Новости образ иуды в романе мастер и маргарита

Если в библейском образе Иуды превалирует малодушие, то в романе, на первое место выходит алчность. В романе «Мастер и Маргарита» Михаил Булгаков создал загадку, кто же на самом деле убил Иуду Искариотский в ночном парке. В романе Мастер и Маргарита Иуда является символом того, что предательство всегда будет наказано.

Литература

В романе Мастер и Маргарита особенную роль играет эпизод «Как прокуратор пытался спасти Иуду из Карифа». красивый молодой человек, житель Ершалаима, ловелас, лишённый моральных принципов и готовый из-за денег пойти на любое преступление. Если «Мастер и Маргарита» убеждает советских граждан в существовании дьявола, то с неизбежностью из этого следует признание бытия Бога.

Обман в романе "Мастер и Маргарита". Продолжение

Он думал только о себе и хотел что бы Низа была только с ним и ни с кем больше. Иуда из Кариафа не захотел жить по Божией заповеди и принял решение жить смертной жизнью. Он не думает о будущем и что будет с ним после смерти. Он живет моментом, здесь и сейчас. Если хорошо подумать, то в настоящее время в каждом живет часть Иуды. Часто, мы думает только о себе и поступаем как велят нам наши эгоистические принципы, не думая о законах Божьих.

Мы закрываем глаза на подлости, которые совершаем и считаем их нормой в современном обществе. Автор передает нам мысль, что любой поступок наказуем. Казалось бы всё предельно просто. Подойти к человеку, втереться в доверие, пригласить в свой дом и угостить, словно родного, а потом предать, даже продать за тридцать серебряников, поцеловав на виду у палачей. Абсолютно стопроцентно выполнимый план, который с успехом исполнил Иуда.

В первую очередь молодым и вполне красивым, даже очень красивым человеком. Довольно тщательно следящим за своим образом. Каждая деталь его одежды, весь его вид говорят о том, что молодой мужчина специально причёсывался, стриг бороду, наряжался, подбирая все детали своей одежды и даже сандалии по случаю праздника надел новые, опять же, скрипящие. Разве это не говорит о том, что кроме страсти к деньгам, обозначенной Афранием, Иуда из Кариафа имел ещё одну явную страсть — любовь к себе. Он был серьёзно озабочен тем, как он выглядит.

Даже несколько опьянён своей красотой и горд ею. Но, скорее всего, он мечтал о чём-то большем, чем всю жизнь работать в меняльной лавке своих родственников. Он кажется даже был влюблён и готов увести свою возлюбленную от опостылевшего ревнивого мужа, чтобы жениться на ней и завести семью. Ведь зачем-то ему понадобились деньги? Да вот только Низа почему-то сама предаёт Иуду в руки идущих по его следу палачей Понтия Пилата.

Ещё раз, снова и снова, доказывая, что каждого предателя ждёт возмездие.

Некоторое время единственным источником дохода для Андреева было написание портретов на заказ: он был не только писателем, но и художником. В 1894 году Андреев пытался покончить жизнь самоубийством. Неудачный выстрел привел к развитию сердечного заболевания. На протяжении пяти лет Леонид Андреев занимался адвокатской деятельностью. Писательская известность к нему пришла в 1901 году.

Но уже тогда он вызывал у читателей и критиков противоречивые чувства. Леонид Андреев с радостью встретил революцию 1905 года, но вскоре разочаровался в ней. После отделения Финляндии оказался в эмиграции. Умер писатель за границей в 1919 году от порока сердца. История создания повести «Иуда Искариот» Произведение было опубликовано в 1907 году. Сюжетные задумки пришли в голову писателю во время его пребывания в Швейцарии.

В мае 1906 года Леонид Андреев сообщил одному из своих коллег, что собирается написать книгу по психологии предательства. Воплотить замысел ему удалось на Капри, куда он отправился после смерти жены. Первую редакцию автор продемонстрировал своему другу Максиму Горькому. Тот обратил внимание автора на исторические и фактические ошибки. Андреев не раз перечитывал Новый Завет и вносил правки в рассказ. Еще при жизни писателя повесть «Иуда Искариот» была переведена на английский, немецкий, французский и другие языки.

Человек дурной славы Никто из апостолов не заметил появления Иуды. Как ему удалось войти в доверие Учителя? Иисуса Христа много раз предупреждали, что это человек очень дурной славы. Его следует остерегаться. Иуду осуждали не только люди «правильные», но и негодяи. Он был худший из худших.

Когда ученики спрашивали Иуду о том, что побуждает его совершать ужасные поступки, он отвечал, что каждый человек грешен. То, что он говорил, созвучно было со словами Иисуса. Никто не вправе осуждать другого. В этом философская проблема повести «Иуда Искариот». Автор, конечно, не сделал своего героя положительным. Но он поставил предателя в один ряд с учениками Иисуса Христа.

Идея Андреева не могла не вызвать резонанс в обществе. Ученики Христа спрашивали не раз Иуду о том, кто был его отцом. Тот отвечал, что не знает, быть может, дьявол, петух, козёл. Разве может он знать всех, с кем его мать делила ложе? Подобные ответы потрясали апостолов. Иуда оскорблял своих родителей, а значит был обречен на погибель.

Однажды на Христа и его учеников набрасывается толпа. Их обвиняют в воровстве козленка. Но человек, который уже совсем скоро предаст своего учителя, бросается на толпу со словами о том, что учитель вовсе не одержим бесом, он просто любит деньги так же, как и все. Иисус в гневе покидает селение. За ним следуют его ученики, проклиная Иуду. Но ведь этот маленький, омерзительный человек, достойный лишь презрения, хотел спасти их… Кража Христос доверяет хранить сбережения Иуде.

Но тот утаивает несколько монет, о чем ученики, конечно же, вскоре узнают. Но Иисус не осуждает непутевого ученика. Ведь апостолы не должны считать монеты, которые присвоил его брат. Их упреки лишь обижают его. В этот вечер Иуда Искариот очень весел. На его примере апостол Иоанн понял, что такое любовь к ближнему.

Тридцать серебряников Последние дни своей жизни Иисус окружает лаской того, кто его предаст. Иуда же услужлив с учениками — ничто не должно помешать его замыслу. Скоро свершится событие, благодаря которому его имя навсегда останется в памяти людей. Оно будет называться почти так же часто, как имя Иисуса. После казни При анализе повести Андреева «Иуда Искариот» стоит особое внимание уделить финалу произведения. Апостолы вдруг предстают перед читателями людьми трусливыми, малодушными.

После казни Иуда обращается к ним с проповедью. Почему они не спасли Христа? Отчего не набросились на стражников, дабы вызволить Учителя? Иуда навсегда останется в памяти людей предателем. А те, что молчали, когда Иисуса распинали, будут пользоваться почитанием. Ведь они несут по земле Слово Христа.

Таково краткое содержание «Иуды Искариота». Для того чтобы сделать художественный анализ произведения, следует всё же прочитать повесть полностью. Смысл повести «Иуда искариот» Для чего автор в столь необычном ракурсе изобразил отрицательного библейского персонажа? Повесть заставляет читателя задуматься прежде всего о том, в чём истинная любовь, настоящая вера и страх перед смертью. Автор словно спрашивает, что скрывается за верой, много ли в ней истиной любви? Образ Иуды в повести «Иуда искариот» Герой книги Андреева — предатель.

Иуда продал Христа за 30 серебряников. Он худший из всех, кто когда-нибудь жил на нашей планете. Можно ли испытывать к нему сострадание? Конечно, нет. Писатель словно искушает читателя. Но стоит помнить, что повесть Андреева — это отнюдь не богословское произведение.

Книга не имеет никакого отношения к церкви, вере. Автор просто предложил читателям взглянуть на хорошо известный сюжет с другой, непривычной стороны. Человек заблуждается, полагая, что может всегда с точностью определить мотивы поведения другого. Иуда предает Христа, а это значит он плохой человек. Это говорит о том, что он не верит в Мессию. Апостолы же отдают учителя римлянам и фарисеям на растерзание.

И они поступают так потому, что верят в своего учителя. Иисус воскреснет, в Спасителя уверуют. Андреев же предложил взглянуть на поступок и Иуды, и верных учеников Христа иначе. Иуда безумно любит Христа. Однако ему кажется, что окружающие недостаточно ценят Иисуса. И он провоцирует иудеев: предает обожаемого учителя, чтобы проверить силу народной любви к нему.

Иуду ждет жестокое разочарование: ученики разбежались, а народ требует убить Иисуса. Даже слова Пилата о том, что он не нашел вины Христа, никем не услышаны. Толпа жаждет крови. Эта книга вызвала возмущение верующих. Апостолы не вырвали Христа из лап конвоиров не потому, что верили в него, а потому что струсили — вот, пожалуй, главная мысль повести Андреева. После казни Иуда обращается к ученикам с упреками, и в этот момент он совсем не мерзок.

Кажется, что именно в его словах истина. Иуда взял на себя тяжкий крест. Он стал предателем, тем самым заставив людей очнуться. Иисус говорил, что виновного убивать нельзя. Но разве его казнь не стала нарушением этого постулата? В уста Иуды — своего героя — Андреев вкладывает слова, которые, возможно, хотел произнести сам.

Не пошёл ли Христос на смерть с молчаливого согласия своих учеников? Иуда спрашивает у апостолов, как они могли допустить его смерть.

Вряд ли. Ведь немало людей выбирают земное счастье, которое меняют на счастье небесное.

Характерной деталью является красота этого героя, эта деталь позволяет рассуждать о том, почему его выбрала Низа, о его страсти к удовольствию и возможному тщеславию. Вероятно, Иуда склонен к простым плотским удовольствиям. Он обожает деньги и поэтому специально работает менялой. Конечно, философия Иешуа привлекает этого героя, равно как привлекает и любого.

Тем не менее, для этого человека гораздо ближе его деньги и Низа, чем какие-то проповеди. Вполне логичным является и исход такого человека, который оказывается отмщенным тем, кто приговаривает самого Иешуа. Понтий Пилат стремится восстановить условную справедливость и сам остается как бы в стороне от этого действа. Тут мы видим довольно отстраненное отношение к миру прокуратора.

Ведь сам Пилат хотел забрать Иешуа в собственную резиденцию и тоже фактически для обретения некого земного счастья умных бесед и лечения а Иуда хотел отдать Иешуа и тоже для земного счастья. Так есть ли разница между этими позывами? Разница не существенна. На самом деле Иешуа предает мир, которому тот читает свою проповедь.

Иуда просто олицетворяет того самого обывателя, который способен предать Га-Ноцри. Ведь не спроста в дальнейшем имя Иуда стало нарицательным в человеческой культуре и довольно распространенным как некое обличительное наименование для человека, который ведет себя недостойно. Другие сочинения: Образ и характеристика Иуды в романе Мастер и Маргарита Несколько интересных сочинений Образ и характеристика Графини в Пиковой даме Пушкина сочинение Одним из главных персонажей произведения является графиня Анна Федотовна Томская, представляющаяся автором в образе восьмидесятилетней старухи Анализ рассказа Касьян с Красивой мечи Тургенева Произведение является одной из частей прозаического сборника писателя под названием «Записки охотника», в качестве основной темы рассматривающего русскую жизнь в разрезе отношения человека к родной земле. Образ и характеристика Фильки в рассказе Тёплый хлеб Паустовского сочинение Литературная сказка Константина Георгиевича Паустовского «Теплый хлеб» была написана в 1954 году и напечатана в детском журнале.

В ней автор говорит о жестокости и милосердии людей Сочинение Интерьер в поэме Гоголя Мертвые души Поэма «Мертвые души» написана известным русскими писателем-мистификатором Николаем Васильевичем Гоголем. Это произведение считается одним из тех, по которому писателя узнают и школьники, и зрелые личности. Двойники Раскольникова Лужин, Свидригайлов, Порфирий Петрович в романе Преступление и наказание Достоевского сочинение Самым выразительным двойником Родиона Раскольникова в романе, на мой взгляд, является Пётр Петрович Лужин — жених сестры главного героя, Дуни, человек, наглядно демонстрирующий, к чему именно приводит жизнь по теории Достоевского.

Римляне инсценировали «чудесное воскрешение», наняв актера, который «воскрес» после того, как они выкрали тело из гробницы, а опасный свидетель Иуда был устранен. Это именно их усилиями смехотворная байка о том, что человек с проникающим ранением в области живота собрал последние силы и повесился от угрызений совести, стала непреложным фактом», — ехидно комментирует Еськов расхождения между Евангелием от Матфея и «Деяниями апостолов». Искупитель Борхес однажды заметил, что «люди поколение за поколением пересказывают всего лишь две истории: о сбившемся с пути корабле, кружащем по Средиземноморью в поисках долгожданного острова, и о Боге, распятом на Голгофе».

Его перу — точнее, перу выдуманного им евангелиста Нильса Рунеберга — принадлежит, пожалуй, самая радикальная трактовка личности Иуды. Борхес отметил, что Иуда был не просто знакомым Иисуса, но одним из двенадцати избранных, а значит, и его поступок не стоит приписывать низменным стимулам вроде алчности. По версии Рунеберга, поступок Иуды скорее был свидетельством грандиозного смирения.

Подобно аскету, который истязает свою плоть, Иуда осквернил дух: «Он отрекся от чести, от добра, от покоя, от царства небесного, как другие, менее героические, отрекаются от наслажденья». Для этого он избрал грехи, «не просветленные ни одной добродетелью», совершенно непростительные: злоупотребление доверием и донос. Он полагал, что блаженство, как и добро, — это атрибут божества и люди не вправе присваивать ее себе».

Так Рунеберг от поисков мотива Иуды приходит к закономерной, радикальной и совершенно еретической мысли. Иуда не просто был отражением Христа, он не просто совершил духовный поступок — его предательство и было истинным искуплением. Чтобы спасти нас, он мог избрать любую судьбу из тех, что плетут сложную сеть истории: он мог стать Александром, или Пифагором, или Рюриком, или Иисусом; он избрал самую презренную судьбу: он стал Иудой».

Единственный христианин В романе Амоса Оза вечный студент Шмуэль Аш пишет диссертацию о христианстве глазами евреев и приходит к тому же выводу, что и десятки писателей, библеистов и исследователей до него: ключевым персонажем христианской религии был предатель Иуда. По версии Шмуэля, Иисус был «кем-то вроде реформистского еврея», который стремился очистить еврейскую религию от «прилепившихся к ней самодовольных культовых добавок». Иерусалимские священники видели в нем врага и велели Иуде бен Симону Искариоту присоединиться к приверженцам «галилейского парня» и докладывать об их делах в Иерусалим.

Вместо этого Иуда неожиданно для себя уверовал в божественность Иисуса. И уверовал так сильно, что сам организовал распятие, пытаясь «доказать всему миру Его величие».

Образ Иуды в романе "Мастер и Маргарита"

Иуда в романе Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита» представлен в виде отрицательного персонажа. Автор олицетворяет героя, как отражение любого человеческого «Я», которое отвернулось от Бога, которое готово пойти на все ради достижения своей цели. В этих нескольких очерках попытаюсь ответить на самую сложную загадку Евангелия от Пилата в романе «Мастер и Маргарита» – кто все же убил Иуду из Кириафа и Царскую семью? Иуда Искариот -один из двенадцати апостолов, символ предательства и один из самых противоречивых персонажей во всемирной культуре.

Кто предал Иешуа Мастер и Маргарита?

В Ветхом завете, охватывающем историю евреев на протяжении нескольких тысяч лет, упомянуто только три случая самоубийств одно двойное. Потерпевший поражение от филистимлян царь Саул "пал на свой меч", а вслед за ним и его оруженосец покончил с собой таким же образом. Все это произошло после того, как оруженосец отказался выполнить просьбу Саула убить его. Затем "удавился" Ахитофел, убедившийся, что их с Авессаломом заговор против Давида не удастся. Наконец, после заговора против царя по имени Ила, процарствовав семь дней, потерпел поражение и совершил самосожжение Замврий, бывший начальник над половиною колесниц.

Это все на долгие тысячелетия. Под эллинистическим влиянием самоубийство стало более распространенным, особенно в последние годы Иудейской войны. Тем не менее, убийство почти всегда извинялось, более охотно, чем самоубийство. Знаменитый Йосеф бен Маттитйаху, известный как Иосиф Флавий, оказавшись при завоевании Иудеи Титом в ловушке и не сумев убедить сдаться своих воинов, предложил им по жребию убивать друг друга, но не покончить жизнь самоубийством.

Есть еще эпизод из времени Маккавейских войн, связанный с героическим самоубийством Разиса, который, "... Тогда, истекая кровью, с распоротым животом, он пробился через толпу и, отбежав в сторону, вырвал у себя внутренности и швырнул их в преследователей. Только после этого герой скончался. Эпизод содержится во Второй Маккавейской книге 26 , включаемой, как Первая и Третья, в состав христианского Ветхого завета, но полагаемых неканоническими в католицизме - "второканоническими".

Языческие народы - древние греки, а за ними и римляне, напротив, считали самоубийство не только допустимым, но во многих случаях проявлением доблести, добродетелью. Во время правления Тиберия самоубийства стали массовыми. У Светония читаем: "Из тех, кого звали на суд, многие закалывали себя дома, избегая травли и позора, многие принимали яд в самой курии; но и тех с перевязанными ранами, полуживых, еще трепещущих, волокли в темницу" 27. А Тацит разъясняет: "В Риме, где непрерывно выносились смертные приговоры, вскрыл себе вены и истек кровью Помпоний Лабеон, о котором я сообщал, что он был правителем Мёзии; то же сделала его жена Паксея.

Готовность к смерти такого рода порождали страх перед палачом и то, что хоронить осужденных было запрещено, и их имущество подлежало конфискации. Тогда как тела умертвивших себя дозволялось предавать погребению, и их завещания сохраняли законную силу - такова была награда за торопливость" 28. У младшего современника Иешуа и Пилата, Гая Петрония Арбитра, в "Сатириконе" есть счастливо заканчивающаяся шутливая история о двух покойниках и двух последовательно принимающих решения о самоубийстве живых, свидетельствующий об обыденности для римлян этого способа ухода из жизни в первом веке новой эры 29. В 66 году н.

Затем он пообедал и погрузился в сон, дабы его конец, будучи вынужденным, уподобился естественной смерти" 30. За первый век новой эры от Тиберия до Траяна в Риме правило двенадцать принцепсов и двое из них вынуждены были совершить самоубийство, а еще были убиты пять или даже шесть, если верить что Тиберий был задушен подушкой. Об этом хорошо бы помнить прежде, чем судить Пилата за трусость, которая, разумеется, грех, но не упомянута же в Заповедях. Мысль о яде, "соблазнительно" мелькнувшая в голове больного Пилата, исторически и психологически достоверна.

Категорически отвергнуть возможность возникновения у Левия мысли об одновременном убийстве Иешуа и самоубийстве нельзя, но и согласиться с такой возможностью не легко. Оставим не проясненным и вопрос о самой возможности найти в Ершалиме днем 14 нисана открытую лавку. Эта проблема многократно обсуждалась и отнюдь не в связи с романом Булгакова, а в попытках согласовать синоптиков и Иоанна в вопросе о дне недели, на который приходился Пейсах в год распятия Иешуа, и была ли Тайная вечеря пасхальным седером. Доступные автору комментаторы не дают, к сожалению, однозначного ответа, а сам он не рискует обсуждать столь деликатную проблему.

Автор не готов судить о и том, поют ли соловьи в ночь на 15 нисана в Гефсиманском саду о Подмосковье ему точно известно, что соловей запевает никак не ранее первого мая. И зеленые ли были спинки у ящериц, обитавших когда-то за городской стеной Ершалаима. Росли ли в саду дворца Ирода кипарисы, которые у греков и римлян в те времена были эмблемой печали, их ветви клались в гробницы умерших, а деревья высаживались на кладбищах. А в Иудее?

У автора нет ответа. В заключение хотелось бы заметить, что у указанной асимметрии есть два аспекта. Один касается автора романа, другой - читателей. Эта проблема заслуживает специального рассмотрения.

Здесь и сейчас заметим только, что есть достаточно оснований сделать осторожное предположение, что сам Михаил Афанасьевич чувствовал необходимость преодолеть неизбежную асимметрию и одновременно сознавал невозможность добиться этого в должной мере. Принятая им транскрипция имени героя и названия города, в котором этот герой осужден и казнен, а также упоминание прозвища Га-Ноцри - назарянин, в момент написания романа мало кому из потенциальных читателей знакомое, красноречиво говорят об этом. В то же время Маттитйаху назван Матвеем. В разных местах синодального перевода лица, носящие это еврейское имя, означающее "дар Господень", именуются Матфей, Матфий или Маттафий.

Большинство имен и названий все-таки приведено в привычной русскому читателю форме. Не вступая на зыбкую почву предположений, невозможно установить, является ли это проявлением непоследовательности или сознательной уступкой писателя ощущаемой им асимметрии в представлении современников о евангельском времени. На этом автор хотел бы остановить свои заметки о соотношении римского и иудейского в "древних" главах "Мастера и Маргариты". Принадлежа по рождению, воспитанию и образованию к европейской, то есть христианской по преимуществу, цивилизации, он вряд ли в состоянии прочувствовать все нюансы проблемы, которую он сам перед собой и поставил.

Добавьте к этому особенности советской средней и высшей школы. Все вместе это ограничивает возможности исчерпывающего исследования асимметрии римского и иудейского в романе М. Считал бы свою задачу успешно выполненной, если бы удалось побудить кого-нибудь из израильских знатоков истории Иудеи периода от воцарения Ирода Великого до разрушения Иерусалима Титом пристрастно перечитать иудейские главы "Мастера и Маргариты" и дополнить, развить или опровергнуть мои соображения. Удачей было бы заинтересовать обсуждаемой темой филолога, воспитанного, например, в индуизме или, скажем, в конфуцианстве, но вероятность такого поворота событий, пожалуй, не сильно отличается от нуля.

Пересмотрев написанное, автор с разочарованием и сожалением убедился, что он рискует оказаться в глазах почитателей гения Булгакова в незавидной роли "балбеса и бездарности" вроде Сашки Рюхина, не понимавшего, как помнит читатель, красоты таких простых слов - "Буря мглою небо кроет". Ничего не поделаешь, с этим должно смиряться. Но в том-то и дело, прошу прощения за невольный каламбур, что дело не в словах. Чуть-чуть перефразируя М.

Фриша, скажем - слова всегда говорят о второстепенном, важно же неизреченное - пустота между словами. Писатель работает как скульптор, отсекая от глыбы лишнее.

Но мы видим, что этих слов никто не слышит и слышать не хочет. Более того, само присутствие князя Мышкина служит катализатором для проявления худших человеческих черт, самых неприглядных качеств. Его самого никто не воспринимает серьёзно — даже те, кто относится к нему с симпатией. Он суетливо пытается всё исправить и всех примирить, но вокруг него лишь умножается зло. Он совершает один нелепый поступок за другим, желая добра, но на самом деле потворствуя худшему в человеке.

В конечном итоге концентрация зла вокруг него достигает такой степени, что в ней фактически погибает и он сам, навсегда утрачивая рассудок и сознание. Происходит это в доме, где на стене висит убивающая веру картина — натуралистическое изображение мёртвого — не воскресшего Христа. В булгаковском иерусалимском повествовании мы видим того же героя, помещённого в псевдоевангельский контекст. Точно так же он воспринимается окружающими его людьми в качестве дурачка. Точно так же он суетится и совершает нелепые поступки, а его присутствие катализирует зло во всех, с кем он соприкасается. Как и Мышкин, он говорит хорошие и возвышенные слова, которые никто не слышит и никто не принимает всерьёз. Его единственный ученик совершенно не собирается следовать советам своего учителя, излучая в окружающий мир лишь неприятие, вражду, злобу и ненависть.

Такой учитель не способен никого повести за собой и уж тем более не может никого спасти. Если Христос — не Бог, то какой бы привлекательной ни была Его личность, сколько бы возвышенным ни было Его учение, всё это впустую, ибо весь мир лежит во зле 1 Ин 5:19 , и сам себя человек ни искупить, ни спасти не может.

Но все же вернемся к роману. В главе "Казнь" важное место занимает эпизод, связанный с неудачной попыткой Левия Матвея избавить Иешуа от мучительной смерти, обеспечив ему, быть может, ценой собственных мучений, быструю и легкую смерть. В этом драматичном отрывке Булгаков увлекается, ослабляет пристальное внимание к подробностям и допускает сразу несколько принципиальных промахов. Тяжело дыша после бега по раскаленной дороге, Левий овладел собой, очень степенно вошел в лавчонку, приветствовал хозяйку, стоявшую за прилавком, попросил снять с полки верхний каравай, который понравился ему больше других, и, когда та повернулась, молча и быстро взял с прилавка то, чего лучше и быть не может - отточенный, как бритва, длинный хлебный нож, и тотчас кинулся из лавки вон" 21. В этих нескольких строках есть несколько важных ошибок.

Никакого прилавка в хлебной лавке не было. И продавали хлеб те, кто его пек. Продавал его хозяин, может быть, его сын или другой родственник, редко наемный работник, но не женщина. Именно так и было в более ранней редакции 22. Даже за трапезой хлеб не резали, а ломали, "преломляли". Для удобства разламывания хлеб иногда выпекался с намеченными "восьмушками" - секторами, образованными двумя крестообразными надрезами, которые делались на хлебах перед посадкой их в печь. Упоминание об этом можно найти у Блаженного Августина.

Писатель невольно перенес привычную по послереволюционной Москве картину в давно прошедшее время на другой край земли. Но что гораздо важнее для нашей темы - в хлебной лавке днем 14 нисана никаких караваев на полке в хлебной лавке быть не могло. В хлебной лавке в этот день в принципе не могло быть хлеба. На Пасху после захода солнца в доме иудея по Закону в течение следующих семи дней не должно было находиться ничего квасного, то есть испечённого на дрожжевой закваске. Накануне Пасхи иудеи должны были тщательно очистить свои жилища, чтобы даже крошки квасного хлеба не оставалось в доме, строго говоря, вообще во всей земле Израиля. По обычаю глава семьи производит ритуальное обследование вместе с детьми, для которых специально в укромных местах оставляют кусочки хлеба, которые они к общему удовольствию "находят". Разумеется, киевлянин и сын профессора духовной академии, Булгаков не мог не знать предписания Закона об истреблении хамеца накануне Пасхи.

Но согласитесь, знать о чем-нибудь не означает еще проникнуться этим. Что же до Пилата и Афрания, они, конечно, могли в тот же вечер есть хлеб, который пекли в дворцовой пекарне. Другой мотив этого же эпизода несколько сложнее для оценки с точки зрения верности нравам древней Иудеи. Я спасаю тебя и ухожу вместе с тобою! Я, Матвей, твой верный и единственный ученик! Для иудеев убийство и самоубийство формально было одинаково осуждаемым нарушением шестой заповеди - "не убий". Самоубийство в древней Иудее практиковалось чрезвычайно редко, чего, увы, никак нельзя сказать об убийстве.

В Ветхом завете, охватывающем историю евреев на протяжении нескольких тысяч лет, упомянуто только три случая самоубийств одно двойное. Потерпевший поражение от филистимлян царь Саул "пал на свой меч", а вслед за ним и его оруженосец покончил с собой таким же образом. Все это произошло после того, как оруженосец отказался выполнить просьбу Саула убить его. Затем "удавился" Ахитофел, убедившийся, что их с Авессаломом заговор против Давида не удастся. Наконец, после заговора против царя по имени Ила, процарствовав семь дней, потерпел поражение и совершил самосожжение Замврий, бывший начальник над половиною колесниц. Это все на долгие тысячелетия. Под эллинистическим влиянием самоубийство стало более распространенным, особенно в последние годы Иудейской войны.

Тем не менее, убийство почти всегда извинялось, более охотно, чем самоубийство. Знаменитый Йосеф бен Маттитйаху, известный как Иосиф Флавий, оказавшись при завоевании Иудеи Титом в ловушке и не сумев убедить сдаться своих воинов, предложил им по жребию убивать друг друга, но не покончить жизнь самоубийством. Есть еще эпизод из времени Маккавейских войн, связанный с героическим самоубийством Разиса, который, "... Тогда, истекая кровью, с распоротым животом, он пробился через толпу и, отбежав в сторону, вырвал у себя внутренности и швырнул их в преследователей. Только после этого герой скончался. Эпизод содержится во Второй Маккавейской книге 26 , включаемой, как Первая и Третья, в состав христианского Ветхого завета, но полагаемых неканоническими в католицизме - "второканоническими". Языческие народы - древние греки, а за ними и римляне, напротив, считали самоубийство не только допустимым, но во многих случаях проявлением доблести, добродетелью.

Во время правления Тиберия самоубийства стали массовыми. У Светония читаем: "Из тех, кого звали на суд, многие закалывали себя дома, избегая травли и позора, многие принимали яд в самой курии; но и тех с перевязанными ранами, полуживых, еще трепещущих, волокли в темницу" 27. А Тацит разъясняет: "В Риме, где непрерывно выносились смертные приговоры, вскрыл себе вены и истек кровью Помпоний Лабеон, о котором я сообщал, что он был правителем Мёзии; то же сделала его жена Паксея. Готовность к смерти такого рода порождали страх перед палачом и то, что хоронить осужденных было запрещено, и их имущество подлежало конфискации. Тогда как тела умертвивших себя дозволялось предавать погребению, и их завещания сохраняли законную силу - такова была награда за торопливость" 28. У младшего современника Иешуа и Пилата, Гая Петрония Арбитра, в "Сатириконе" есть счастливо заканчивающаяся шутливая история о двух покойниках и двух последовательно принимающих решения о самоубийстве живых, свидетельствующий об обыденности для римлян этого способа ухода из жизни в первом веке новой эры 29. В 66 году н.

Затем он пообедал и погрузился в сон, дабы его конец, будучи вынужденным, уподобился естественной смерти" 30. За первый век новой эры от Тиберия до Траяна в Риме правило двенадцать принцепсов и двое из них вынуждены были совершить самоубийство, а еще были убиты пять или даже шесть, если верить что Тиберий был задушен подушкой. Об этом хорошо бы помнить прежде, чем судить Пилата за трусость, которая, разумеется, грех, но не упомянута же в Заповедях. Мысль о яде, "соблазнительно" мелькнувшая в голове больного Пилата, исторически и психологически достоверна. Категорически отвергнуть возможность возникновения у Левия мысли об одновременном убийстве Иешуа и самоубийстве нельзя, но и согласиться с такой возможностью не легко. Оставим не проясненным и вопрос о самой возможности найти в Ершалиме днем 14 нисана открытую лавку. Эта проблема многократно обсуждалась и отнюдь не в связи с романом Булгакова, а в попытках согласовать синоптиков и Иоанна в вопросе о дне недели, на который приходился Пейсах в год распятия Иешуа, и была ли Тайная вечеря пасхальным седером.

Доступные автору комментаторы не дают, к сожалению, однозначного ответа, а сам он не рискует обсуждать столь деликатную проблему.

Он вечно мучается сознанием своего предательства и страдает от обреченности своей роли. Это делает его персонажем сильным и запоминающимся. Таким образом, роль Иуды в романе «Мастер и Маргарита» очень важна и заслуживает внимания. Он не только символизирует предательство, но и является ключевым персонажем, влияющим на сюжет и создающим определенную атмосферу в произведении.

Булгаковская нечисть: кто есть кто в свите Воланда

Вопросы литературы и эстетики. Беззубов В. Андреев и традиции русского реализма. Белый А. Бирюзова Н. Блинов В.

В ночь на 14 нисана: Иисус Христос. Иуда Искариот. Понтий Пилат. Блок А. Боборыкин Н.

Богатырёв А. Богданов A. Собрание сочинений в 6-ти томах. Бродский М. Брусянин В.

Жизнь и творчество. Бугров Б. Проза и драматургия. В помощь преподавателям, старшеклассникам и абитуриентам. Булгаков М.

Мастер и Маргарита. Бургов А. Повесть Л. Андреева "Иуда Искариот и другие" Психология и история предательства Иуды. Русский "реалист" об евангельских событиях и лицах.

Бударин М. Легенда о предательстве Иуды [Электронный ресурс]. Булгаков С. Труды о Троичности. Андреева «Иуда Искариот и другие» психология и история предательства Иуды.

Волков Е. Романы Л. Волошин М. Лики творчества. Воробьёв А.

Андреева и «Любимый ученик» Ю. Гарсия-Сала И. Распутье и Иуда [Электронный ресурс]. Генералова Н. Голованов Н.

Горбунов В. Иуда: 2000 лет дискуссии о предательстве. Гончарова Н. Притча об Иуде Искариоте мифологический очерк. Григорьев А.

Гроссман Л. Грубар С. Иуда: предатель или жертва? Дробжев М.

Особенно, если это подано изящно и книжно.

Та же Ирина Львовна Галинская, анализируя источники по альбигойским войнам и, в частности, «Песню об альбигойском крестовом походе», выводит вот какую занимательную конструкцию убийства Иуды у Булгакова. Ее корни она находит в реальном убийстве римского легата де Кастельно «Загадки известных книг» : «1. Легату де Кастельно хотят отомстить. Иуде из Кириафа хотят отомстить. Раймунд VI косвенно высказывает пожелание, чтобы папский легат был убит.

Пилат косвенно сообщает о своем желании, чтобы Иуда был зарезан. Поручение Раймунда выполняют его придворные. Поручение Пилата выполняют его подчиненные. Убийство легата происходит за пределами города, на берегу Роны. Убийство Иуды происходит за пределами города, неподалеку от берега Кедрона.

Легата убивают ударами ножа в спину и в сердце. Иуду убивают ударами ножа в спину и в сердце. Убийца дружески принят Раймундом и получает награду. Афраний дружески принят Пилатом и получает награду». Кому, скажите, сильно интересно, откуда списал Булгаков сцену убийства и списал ли именно у альбигойских поэтов?

Кто есть Иуда? За что убит? За что освистан? Вот в чем вопрос. И, мне кажется, Булгаков изящно вскрыл деликатную и табуированную проблему.

Вы не задавались вопросом: зачем самый знаменитый из учеников Иисуса в романе Булгакова становится лишь его случайным знакомым? Но это скользящий взрез. Если брать глубже, Булгаков вообще отказывает кому-либо в ученичестве. А Левий Матвей? Такого евангелиста Сыну Бога отрядить — голубой сон сатаны.

Наверняка у этого скептицизма личная подоплека. Съевший собаку на «постоянстве» писательской дружбы Булгаков в данном случае усомнился не то что бы в существовании, а в реальной значимости так называемых учеников и сподвижников вообще. Не секрет, что значимость возникает «вдруг» - после ухода гения-основоположника, а там уж растет в геометрической прогрессии. Но не всяк заметит, что делается это собственными стараниями умельцев примазаться и их пиар-агентуры. Кому, как не Булгакову, была знакома истинная роль таких друзей и учеников, их способность переврать, извратить и не просто примазаться, но, подчас, и подвинуть учителя?

Так отчего ж не допустить, что тот же коленкор проделали с рядовым иудеем по имени Иуда? Зная непосильную тяжесть одиночной борьбы с догмами, Булгаков начинает с булавочных уколов. Теперь прошу внимания. Вот Несостыковки, которые при маломальском критицизме уже не укладываются в удобную схему «Иуда-доносчик-хапуга». Во-первых, Понтий Пилат, намекнув Афранию о «замысле» против Иуды, возвращает ему «забытый долг» - кожаный мешочек с незначительной суммой.

Второе, убийцы Иуды упаковывают кошель с запиской в кожу, перекрестив его веревкой. Третье, Афраний показывает игемону заскорузлый от крови кошель под 2 печатями с якобы 30 тетрадрахмами. Но, четвертое, кошель передается в руки Пилату отдельно, без пакета, а потом вдруг, пятое, записка оказывается в пакете. Согласитесь, здесь у Афрания такое поле для манипуляций, что можно состряпать любой баккурот. И он в вольную сочиняет: кровь из Иуды хлынула волной.

Хотя, ясно, что из сердца много крови не течет, да и кошель никто не окунал в кровь - его забрали до того, как пырнули жертву. Пилат тоже здорово темнит. Помните, он обещает Левию, что вернет нож в хлебную лавку. В кино, правда, Бортко заставляет прокуратора поменять адресата: нож обещано вернуть Левию. Но больше всего булгаковских оплошек допущено, скорее сознательно, под личность Иуды.

Начнем с того, что 30 сребреников — не 30 тетрадрахм. Сребреники, или шекели, — это внутренняя валюта правоверных иудеев, о чем мы скажем позже. Тетрадрахмы имели хождение практически во всех провинциях Империи. Но Иуде должны были дать только шекели — внутреннюю валюту. С какой стати?

В книге «Свитки Мертвого моря» М. Бейджент и Р. Ли на базе авторитетных источников популярно разъясняют, с какой это стати. В Иерусалимском Храме, точнее — на его внутреннем дворе, в ту пору стояли столы торговцев жертвенными животными и менял. У иудеев существовала практика принесения в жертву за грех небольших животных и птиц овнов, голубей.

В Евангелиях постоянно упоминаются динарии римские деньги , а также греческие — лепты, драхмы, статиры, таланты и мины. Показательно, что в уплату за предательство Христа Иуда получил не динарии и драхмы, а именно 30 сребреников, то есть шекелей, монет иудейской чеканки см. Таким образом, «благочестивые в законе» саддукеи оценили Бога не в иноземных, а в «чистых» деньгах, отдав за «Бога Божие». Как бы там ни было, в любом случае это сумма сама по себе приличная. Но не для менялы.

Тот за такие деньги рисковать и не почешется. По-моему, исходя из разговора Иешуа и Пилата, легко допустить, что некие тайные агенты Синедриона? Вот все, что можно изваять из их беседы. Но если только допустить, что это Иешуа нарочно так сказал: что, дескать, познакомился случайно… В этом фокусе ситуация меняется: проповедник говорит так, чтоб спасти единомышленника из своей секты группы приверженцев, общины : не продал, солгав! В таком случае, версия о бродяге-философе рассыпается в пыль.

Еще бы, перед нами не безнадежный идеалист, а знающий толк в конспирации вожак некой организации. Причем, в этой ипостаси Иешуа, говоря неправду, - никак не лжец, а заботливый спаситель своего ученика, единомышленника. Хороший бы он был и учитель, и человек, если бы ради абстрактной правды, сдавал поверивших ему и пошедших за ним. Теперь рассмотрим вариант «Иуда - случайный знакомый». Вне зависимости от того, кого имел в виду Иешуа на допросе у Пилата, мы не можем доказать, что Иуда, спешащий на встречу с Низой, это тот самый, кто заманил философа и зажег светильники.

Когда этот Иуда спешит на свидание, его как бы предостерегают храмовые пятисвечники, предостерегают, как безвинного, предостерегает его и факел караула. Чисто психологически, будь Иуда тем, кто предал Иешуа, он бы придал значение и светильникам недавний якобы «его» знак группе захвата Иешуа и караулу сама группа захвата. Он, между тем, совершенно не увидел связи между этими явлениями, ибо не мог знать деталей ареста. Но вы же не будете отрицать, что Иуда из дома сразу зашел во дворец Каифы. За деньгами.

Читайте внимательно, тогда увидите, что Иуда, действительно, имел какое-то сношение с двором Каифы, не идентичным дворцу. Но нигде не сказано, что он получил где бы то ни было какую бы то ни было сумму. У меня еще будет повод припомнить ваши добрые слова, батюшка. Пока же обсудим диалог Иуды с убийцами: «- Сколько получил сейчас? Говори, если хочешь сохранить жизнь!

Надежда вспыхнула в сердце! Он отчаянно прокричал: - 30 тетрадрахм, 30 тетрадрахм. Все, что получил, с собою. Вот деньги! Берите, но отдайте жизнь!

И для него эта сумма, по всему видать, внушительна даже в качестве выкупа за жизнь. Он не стал даже разбираться, откуда грабители взяли, что он получил и получил… сейчас! Он просто оперативно отреагировал на смертельную угрозу, в скорой реакции сосредоточилась надежда. Анализировать логику Их вопросов Ему некогда. Никто ведь, кстати, и не проверил, сколько там было денег.

Легенда же о 30 сребрениках… Поп. Не сребрениках — тетрадрахмах… Инженер. Заметьте, в поведении Иуды, человека, по определению Булгакова, с сердцем, - ни капли раскаяния. Ему не в чем каяться. Он просто испугался грабителей, но даже мысли у него не мелькнуло, что это не грабеж, а расплата за предательство.

Не заметно гнетущей душу глыбы преступления. Иуда не молит, как это делают, заглаживая вину за содеянное, он вполне законно требует: вы забрали все, но жизнь отдайте. Но это опять же в книге. У Бортко, как всегда, самодеятельность. Сравните цитату из Булгакова с импровизацией из Бортко: «Только жизнь не отнимайте».

Он просит, смысл меняется. Убийца в книге: «Говори, если хочешь сохранить жизнь». Сохранить — слово из лексикона культурных людей. Сохраняют традиции, потомство и т. А убийца в фильме: «Говори, если тебе дорога жизнь».

Это уже терминология торга, ведь Иуда Пилатом «произведен» в менялы. В фильме имя «Низы» умирающий произносит в один «дох», без разрывов и, следовательно, шансов на разночтения. Низа — греческое имя. Иуда мог сказать Ни…за…, но «ЧТО» нет ни в еврейской, ни в греческой транскрипции. Не забывайте, что Булгаков написал роман на чистом русском языке для русскоговорящего читателя, об иностранной аудитории он не позаботился.

Так что это уже забота переводчика с языка оригинала, как донести до еврейского, греческого или немецкого читателя чисто русские смысловые ассоциации, идиомы и жаргонизмы. От себя дополню: в фильме, сверх прочего, убрано признание Афрания, что Иуда работает в меняльной лавке. После такого пропуска совершенно нелогично звучат слова игемона, неизвестно с какой стати называющего Иуду менялой. Вы считаете, у имени «Низа» есть смысловая нагрузка? Не знаю.

Но имею право на свои допущения. Если углядеть параллели с русским «низ», то, легко читается, как «низменная, низкая». И русский писатель не мог не оприходовать « в уме» такого совпадения. С тем же успехом для жителей Иудеи имя «Низа» можно этимологизировать от месяц «нисан», в который все это и случилось. Если же отталкиваться от греческого корня, то получаем: «колышущаяся».

Вспомните ее походку, ее дымчатость, ее непостоянство. А еще Низа — это Нижний город. Но должен же быть мифологический или исторический первокирпичик. Она была убита. И все, пожалуй.

Если упрощенно подверстать под нашу ситуацию, то по-русски имя «Низа» звучит как слово, изначально содержащее мощный подсмысл, подкрепляемый соседними невольными уточнениями: низ, Нижний город, низкий поступок… Как ни жаль, в сериале Бортко линия Иуды и Низы существенно купирована. А сцена обработки Афранием Низы перед заданием сведена на нет. Собственно, видеоряд с Иудой у Бортко почему-то открывается его радостным выходом из дворца. Ни даже намека на ключевое, если строго по роману, прохождение человека с ведром в момент, когда Низа уточняет место встречи в Гефсиманском саду. Что ключевого в фигуре с ведром?

Если читать внимательно, а не концептуально, то смысл огромен. И я не премину показать это. Столь же показательна сцена, где прокуратор сам дает аванс… Афранию, чем, собственно, ставит его в положение, за которое покарали Иуду. Позднее игемон платит перстнем, который шеф жандармерии оставляет себе, а его киношный аналог швыряет со ступенек. Голос чекиста.

И если бы перстень нашли, бортковский Афраний угодил бы в неловкое положение оскорбителя своего начальника игемона. Зачем так «благородно» рисковать мастеру темных дел? Нелогично для чекиста всех времен и народов. Но где Иуда взял деньги? И почему назвал именно 30 тетрадрахм?

Потому что легенда этого требует, а то вы не знаете, как делаются легенды, потом становящиеся «истиной». Достаточно произнести слово «30 сребреников», а остальное нарастит молва. Что касается получения денег, Иуда мог их взять: а в своем доме для покупок, ведь его ждали на трапезе родные, во дворец же он мог войти ради какого-то обряда; б во дворе, раз уж не во дворце, Каифы. В аллюзивном и символическом плане тетрадрахмы Иуды — те же доллары Босого. И тому и другому валюта без пользы, ибо в цене сугубо внутренние деньги: для Босого — рубли, для Иуды — шекели, сребреники.

Вкладывая в уста героев слово «тетрадрахмы», Булгаков сигнализировал: внимание, это обманка, фальшивка, пустышка. Что понятно посвященному. И тогда, раз доллары и последующие видения Босого — иллюзия, фикция, наваждение, то тетрадрахмы и измена Иуды — если не галлюцинация, то клевета. Откуда такие сведения, что Иуда мог получить только шекели? Не знаю, как насчет «мог», но должен был хотеть как правоверный иудей.

Повторяю, сребреники — внутренняя валюта, которая имела хождение среди евреев. Остальные монеты тратились на внешнем рынке, отдавались в казну императора, отсюда и знаменитое: «Кесарю кесарево». А вот тайный агент Рима, равно как и космополит-авантюрист, вполне мог удовольствоваться любой иной валютой, годной для других провинций империи. Из всего сказанного становится понятен скептицизм Пилата: 30 тетрадрахм — это, в самом деле, «мало» за настоящее предательство. И это сомнение сильно колеблет версию Афрания, но игемона устраивает и она.

Шаткая конструкция, но, как говорится, за неимением лучшего. Еще один контраст: одухотворенно прекрасное лицо убитого Иуды, аккуратно зашнурованные сандалии. Человек все делал обстоятельно, без уколов совести. Зато узнающий о его казни Пилат не может застегнуть обувь! Может, и эти детали Булгаков выписал машинально, без умысла?

Вполне возможно, Иуда ведь большой щеголь. Вам мне больше нечего сказать. Так может быть, Пилат, говоря о пошлой казни, переживал и за другую казнь? Нестерпимая пошлость казни — в трусости Пилата, в том, что он открыто не защитил первого, а пошел на комбинации при помощи второго, а в итоге погубил двоих невинных. И вот еще важная деталь: в минуту убийства Иуды сад «гремел» соловьиным пением.

К слову, соловей, в отличие от ласточки, не самая добрая птаха книги. Тут показан выпад против «силовых» соловьев — органов правопорядка. Наконец, чего стоит финальный посвист Кота и Коровьева?! По силе разрушений сравним разве что с Соловушкой-разбойником. Вы пыжились изо всех сил реабилитировать книжного Иуду.

Но с реальным такой финт не удастся. Отчего ж? Апокрифический Иуда — персона хорошо и убедительно разработанная, как в плане теологии, так и историографически. И тогда Каиафа сказал: Если ты укажешь дорогу и подкупишь человека, о котором говоришь, чтобы схватить Иисуса в тайном месте, то мы дадим тебе сотню Серебреников на подкуп. И Анания сказал: Хорошо.

А потом он пошел в Вифанию, нашел двенадцать учеников в доме Симона и, отозвав Иуду в сторону, сказал: 24. Если ты хочешь получить для себя некоторую сумму денег, слушай меня: 25. Первосвященник и другие правители Иерусалима хотят говорить с Иисусом, когда он будет один, чтобы им узнать его свидетельства. И если он докажет, что он Христос, то они встанут за него. Если же ты укажешь дорогу туда, где будет твой учитель этой ночью, чтобы они могли послать священника говорить с ним наедине, священники дадут тебе тридцать Серебреников.

И Иуда рассудил сам с собой: Воистину это может быть хорошо, если Господь будет свидетельствовать священникам, когда он совсем один. А если священники захотели бы ему вреда, он властен исчезать и уходить, как он делал это раньше, а тридцать Серебреников - хорошая сумма. И он сказал Анании: Я покажу дорогу, а поцелуем дам знать, который Господь. Доулинг «Евангелие эпохи Водолея». Англичанин Лоренс Гарднер выводит исторического Иуду из высокородных вождей националистов.

В книге «Чаша Грааля и потомки Иисуса Христа» он утверждает, что Иуда был выдающимся представителем книжников. Иуда отличался академической ученостью, он возглавил восточную ветвь рода Манассия и являлся одновременно Военным правителем Кумрана. Римляне наградили его кличкой Сикарий, что значит "головорез" или "наемный убийца" - от латинского "сика" — кривой кинжал убийц. А уже знакомые нам Бейджент, Ли и Линкольн в книге «Мессианское наследие» почти 20 лет назад подметили такую особенность: «в Евангелии от Иоанна Иуда характеризуется как сын Симона. Между тем в синоптических Евангелиях его постоянное имя — Иуда Искариот.

На протяжении многих веков комментаторы Нового Завета, под влиянием греческой традиции, утверждали, что Иуда Искариот означает «Иуда из Кериота». Но, как убедительно доказал профессор Манчестерского университета С. В связи! Сегодня Ватикан сотрясают страсти - уже на уровне источников оспаривается Четвероевангелие, публикуется Евангелие от Иуды, в котором доказывается, что Иуда принял на себя ужасный удел по приказу Иисуса. Удел якобы предателя!

И чего ради? Иными словами, бог стал человеком полностью, но стал человеком вплоть до его низости, вплоть до мерзости и бездны. Чтобы спасти нас, он мог избрать любую судьбу из тех, кто плетут сложную нить истории; он мог стать Александром, Пифагором, Рюриком или Иисусом; он избрал самую презренную судьбу — он стал Иудой. Чур тебя! Переадресовываю Борхесу: «Три версии предательства Иуды».

Или вы будете упорствовать и гноить самых изобретательных и энергичных? Вы про Борхеса или про Чубайса с Бурбулисом и Кохом? Одной серой мазаны. То, что выдает себя в наши дни за новое в искусстве и науке, в действительности есть не что иное, как искусственное и потому в самом корне нездоровое воскрешение старого, аффектированное повторение бывшего. Это то же самое, что интермеццо в театре, которым занимают толпу во время антрактов, пока сцена пуста.

Получается, Богу был нужен Иуда, чтобы обречь Иешуа на распятие своим предательством, а Иисус никак не должен был от распятия отказаться, иначе не состоялась бы его миссия. И здесь возникает страшный вопрос: кто все это задумал??? А что, по другому нельзя было? И разве, вообще-то говоря, была гарантия, что в такой путь искупления кто-то поверит? Не слишком ли малые гарантии для столь больших ставок?

Эта сатанинская ахинея нарочно запущена католиками, чтобы снять вину с евреев, пополнив ими новую паству, чтоб заменить существующую церковь на новую… Мачо.

В последующих главах романа, Иуда становится одним из ключевых персонажей, играющим важную роль в судьбе Мастера и Маргариты. Он является символом предательства и саботажа, что воплощает повсеместноющуюся тему коррупции и безразличия в обществе. Иуда также является связующим звеном между параллельными сюжетами романа, объединяя их в одну общую историю. Он помогает Мастеру и Маргарите добраться до своих целей, в то время как его собственные мотивы и намерения остаются загадкой для читателя. В конце романа, Иуда играет важную роль в разрешении сюжета и помогает Мастеру и Маргарите в их путешествии к освобождению и счастью.

Таким образом, роль Иуды в сюжете романа Мастер и Маргарита является многогранным символом, объединяющим различные темы и персонажей в одну цель, и придающим произведению глубину и значение. Мотивация и цель Иуды в романе Мастер и Маргарита Мотивация Иуды в романе базируется на его испорченности и жажде власти. В отличие от других персонажей, Иуда не ищет ни спасения, ни истины, ни благодати. Он предпочитает преступность и греховность своему существованию, а его целью является добиться власти и влияния в обществе, даже если это будет стоить ему вечной погибели. Иуда представлен как продажный человек, который готов предать своих друзей и принять участие в продажной сделке с властью. Он сталкивается с предложением дьявола, который обещает ему власть и богатство в обмен на его верность и служение.

Иуда без колебаний соглашается на это предложение, так как для него удовлетворение собственных амбиций важнее, чем моральные принципы или даже своя собственная душа.

И Воланд тоже вроде бы восстанавливает справедливость. Он действует по закону морали: наказывает негодяев и помогает тем, кому эта помощь нужна. Булгаков осознавал, что его сочинение не будет опубликовано при жизни, и, умирая, попросил Елену Сергеевну позаботиться о романе. До последних дней своих он работал над ним.

Роман оказался законченным, но не завершенным. Да и не под силу человеку завершить роман с такой проблематикой. А когда в конце 1960-х годов в журнале «Москва» появился сокращенный вариант «Мастера и Маргариты», вся русская советская интеллигенция восприняла это произведение как глоток свежего воздуха. Тогда пытались читать между строк и за именем Иешуа видели образ Христа, воспринимали роман в романе как творение о Христе. Запретная тема привораживала.

И в очередной раз интеллигенция соблазнилась, потому что роман оказался не о Христе, а об Иешуа Га-Ноцри. А это не одно и то же. Он полагал, как и Воланд, «что ровно ничего из того, что написано в Евангелиях, не происходило на самом деле никогда». Не случайно и Иешуа жалуется Понтию Пилату, что «решительно ничего из того, что записано» в пергамене Левия Матвея, он не говорил! И вообще Га-Ноцри высказал опасение, что «путаница эта будет продолжаться очень долгое время».

В качестве дополнительных источников писатель использует апокрифические Евангелия. Логика его проста: в апокрифах, не рассчитанных на широкого читателя, сохранились сокровенные знания. Булгаков и «восстанавливал» их. Происходит как бы «восстановление» исторической действительности. Сколь достоверны эти имена, мы не знаем, поскольку в исторических источниках они отсутствуют.

Но они упомянуты в апокрифах. Слово «апокриф» в переводе с греческого языка значит «тайный», «сокровенный», то есть получается, что у апокрифов есть некий скрытый смысл, утаенный каноническими текстами. Какие-то сведения можно найти еще и в преданиях и легендах, но это не канонические, не богословские тексты. И к ним нужно подходить весьма осторожно, а не стремиться с их помощью «исправлять» боговдохновенные книги Священного Писания. Скажем, Булгаков заимствует толкование имени прокуратора «сын звездочета» из поэмы первой половины XII века «Пилат» Петра Пиктора: в имени Пилат соединились имена его родителей: дочери мельника Пилы, и короля-звездочета Ата.

Но в романе фигурирует и другое иносказательное прозвище пятого прокуратора Иудеи — «всадник-золотое копье», поскольку «пилатус» на латыни значит «копьеносец». К Понтию Пилату, у которого сильно болит голова, приводят какого-то бродячего философа. Начинается важный, в том числе и в богословском плане, разговор прокуратора с Иешуа Га-Ноцри. На вопрос Пилата, откуда бродяга родом и кто он по крови, Иешуа Га-Ноцри отвечает, что он из Гамалы и не помнит своих родителей. Когда же Пилат задает ему главный богословский вопрос: «Что есть истина?

Потому что Истина есть Бог. А Иешуа отвечает: «Истина прежде всего в том, что у тебя болит голова, и болит так сильно, что ты малодушно помышляешь о смерти. Ты… не в силах говорить со мной, тебе трудно… глядеть на меня…» и т. Иисус Христос немногословен, Иешуа Га-Ноцри — чрезмерно болтлив. Если Иисус Христос — Сын Божий, и тем самым Ему доступны все знания, то Иешуа всего лишь грамотей, который знает, помимо арамейского языка, еще и греческий.

Если Сын Божий творит чудеса, исцеляет и воскрешает, то Иешуа Га-Ноцри всего лишь обыкновенный экстрасенс, который снимает головную боль у Понтия Пилата. Хотя, почувствовав тревогу, просит: «А ты бы меня отпустил, игемон». Он стремится вызвать сострадание, соучастие к себе. Разве он способен выполнить ту миссию, ради которой пришел Иисус Христос в этот мир: Своими страданиями, Своей безвинной жертвой искупить грехи всего человечества? Конечно, нет.

Богочеловек Иисус Христос превращается под пером Мастера-Булгакова их разделять не стоит в обычного душевнобольного человека. Вот и случился наибольший обман: произошла гуманизация Иисуса Христа. В каждую ершалаимскую сцену Булгаков пытается вложить определенный смысл. Понтий Пилат провел расследование и выяснил, что Иешуа Га-Ноцри как когда-то и Иисус Христос не виновен, и прокуратору не хочется казнить безвинного человека. К тому же, он прекрасный собеседник и врач, и хорошо бы его иметь в этих качествах при себе.

По иудейскому обычаю, на иудейскую Пасху можно было помиловать одного из осужденных. Симпатии Пилата были на стороне бродячего философа. Иудеи же ратовали за освобождение разбойника Варравы Вар-равана в романе. Самой позорной казнью в Риме, а Иудея тогда была провинцией Рима, было распятие на кресте. И вот два разбойника и Иешуа Га-Ноцри были осуждены на эту казнь.

В романе Мастера он только делает движение руками, будто бы умывает их… Прокуратор убоялся цезаря и не взял на себя смелости отпустить невиновного. На пасхальном богослужении с участием патриарха выносят кувшин с водой и белое полотенце, и патриарх пред алтарем умывает руки. Следовательно, необходимо постоянно помнить о двух временных координатах: библейской и литургической. Историческое событие отражается в храмовой службе. Литургия соединяет две полы времени: прошлое и настоящее.

Казнь Христа вспоминается в Великую пятницу. Это день всеобщей скорби. В три часа дня совершается чин погребения — вынос плащаницы с изображением Спасителя. Смерть Христа наступила еще до захода солнца. Но перенесемся вновь на Патриаршие пруды.

Пасха в 1929 году приходилась на 5 мая, тогда среда — на 1 мая! Вот почему на Патриарших прудах нет народа: с утра советские трудящиеся были на демонстрации, потом пошли «отдыхать» — отмечать праздник. Возникает аллюзия заседания с тайной вечерей, а Берлиоза с Христом! То есть происходит профанация новозаветной истории: все события в Москве происходят на Страстной седмице и разворачиваются параллельно событиям в Иерусалиме. Иностранный профессор задает литераторам весьма важный богословский вопрос: кто же управляет миром, если Бога нет?

Всеми своими дальнейшими поступками он будет утверждать, что является «князем мира сего» и что ему все подвластно, даже человеческая жизнь. Свою историю он и начнет выстраивать на Патриарших прудах: «Раз, два… Меркурий во втором доме… луна ушла… шесть — несчастье… вечер — семь …». Он астролог, маг и чародей, но не творец! Сатана может лишь пародировать Бога. Если Бог творит чудеса, то Воланд способен только на фокусы, подменяя одно другим.

И знает лишь то, что сам подстроил: «Аннушка уже купила подсолнечное масло, и не только купила, но даже и разлила», а, стало быть, Берлиозу отрежут голову! В Великую среду на службе читается Евангелие от Матфея параллель с Левием Матвеем : «Когда же Иисус был в Вифании, в доме Симона прокаженного, приступила к нему женщина с алавастровым сосудом мира драгоценного и возливала Ему возлежащему на голову…». В Москве происходит не просто искажение профанация Нового Завета, но откровенное его выворачивание наизнанку. Миро на главу Спасителя возлила падшая женщина. Анна — в переводе значит благодать.

Мастер и Маргарита

Ершалаим в Мастер и Маргарита, Краткое содержание ершалаимских глав романа Мастер и Маргарита, Тема свободы и власти, Образ Понтия Пилата, Образ Иешуа Га-Ноцри, Сопоставление с Евангельской основой. В «Мастере и Маргарите» Иуда принимает образ нищего, который скитается по Москве и встречается с героями романа: Мастером и Маргаритой. Иуда из Кириафа — персонаж ершалимских глав романа «Мастер и Маргарита» М. А. Булгакова. Доносчик предавший Иешуа за тридцать тетрадрахм.

Иуда — важный персонаж в «Мастере и Маргарите». В романе «Мастер и Маргарита» Иешуа говорит: «позавчера я познакомился возле храма с одним молодым человеком, который назвал себя Иудой из города Кириафа. Характеристик Иуды в романе "Мастер и Маргарита". Таким образом, хотя официально он просит защитить Иуду, на самом деле его приказ состоит в том, чтобы убить его. Роман Мастер и Маргарита писался во многом под влиянием Елены Сергеевны Булгаковой (третьей жены), бывшей Шиловской, урожденной Ниренберг, женщиной из приличной и интеллигентной семьи рижских евреев (еще тех дореволюционных нравов). В статье рассматривается трактовка образа Иуды Искариота, предложенная Булгаковым в романе "Мастер и Маргарита".

Как написать Образ и характеристика Иуды в романе Мастер и Маргарита?

Булгакова «Мастер и Маргарита». Интерес к этим текстам обусловлен тем, что в них рассматриваемые образы не являются обособленными — они интегрированы в индивидуально переосмысленные репрезентации части библейского мифа с разными семантико-оценочными акцентами. В лингвистике традиционно считается, что стилистические приемы и средства выразительности лексического и синтаксического уровней являются определяющими для прозаических текстов. Однако, при всей полюсности подходов авторов рассматриваемых текстов к созданию образов, можно наблюдать атипичное для прозы явление — речевое воплощение образа проявляется уже на фонетическом уровне, что характерно скорее для поэзии. Это позволяет нам утверждать, что прозаические тексты романа «Мастер и Маргарита» и повести «Иуда Искариот» являются в известной степени поэтичными. В «Мастере и Маргарите» М.

Булгаков представил Спасителя в двух временных и семантико-оценочных измерениях. Для создания максимально выразительного контраста художник изучил многочисленные литературные источники о чем свидетельствуют авторские заметки на полях рукописи романа в поисках наиболее полных, ранних и, что важно, близких по звучанию форм имени Спасителя арамейскому языку, на котором говорили в Иудее около 2000 назад. Вероятно, имя Иешуа Га-Ноцри, появившееся в романе, было перенесено из пьесы Сергея Чевкина «Беспристрастное открытие истины» 1922 и подкреплено найденными этимологическими сведениями. Так, своей книге «Миф о Христе» немецкий философ Артур Древс утверждал, что по-древнеееврейски слово «нацар» или «нацер» означает «отрасль» или «ветвь», а «Иешуа» или «Иошуа» - «помощь Ягве» или «помощь божию». Позже Древс склонился к другой версии происхождения слова «нацер» или «ноцер» — «страж, пастух», присоединяясь к мнению историка Библии Уильяма Смита о том, что еще до нашей эры среди евреев существовала секта назореев, или назарян, имевшая культовым богом Иисуса Иошуа, Иешуа «га-ноцри», то есть «Иисуса-хранителя».

В то же время Фредерик В. Фаррар писал, что одно из имен Христа, упоминаемое в Талмуде — Га-Ноцри, - означает Назарянин; древнееврейское «Иешуа» он переводил как «чье спасение есть Иегова». Булгаков включает в текст романа деталь, которая отражает мысль английского историка о том, что Назарет связан с городом Эн-Сарид — Пилат видел во сне «нищего из Эн-Сарида». Зная о существовании разных вариантов происхождения слов «Иешуа» и «Га-Ноцри», М. Булгаков оставил право на интерпретацию значения имени читателю, полагаясь на соответствующую компетенцию последнего.

Однако, даже если читатель не обладает такими знаниями, текст романа содержит другое наименование Спасителя — Иисус Христос, которое противопоставлено Иешуа Га-Ноцри во многих аспектах.

Андреева по следующим критериям: портрет, образ жизни, увлечения, действия, поступки, проступки, речевая характеристика, обозначить их сходства и принципиальные различия. Иуда Искариот как вечный образ мировой художественной культуры 1. Толкование образа Иуды Искариота в религиозных текстах и осмысления его в современной литературе Несмотря на то что в литературе XX века к данному библейскому сюжету обращались неоднократно, исследователи довольно редко уделяли внимание образу Иуды. Большинство работ на эту тему касаются, прежде всего, анализа произведения Л. Андреева «Иуда Искариот». Также существует немало исследований, рассматривающих библейский сюжет в романе Булгакова «Мастер и Маргарита». Однако статей, где бы образ Иуды был рассмотрен с точки зрения его эволюции в художественной литературе и в связи с историческим процессом, очень мало. Следующий этап интереса писателей к Вечному образу Ю. Бабичева отнесла ко столыпинской реакции, «когда социально-психологическая проблема предательства стала злободневной в связи с массовым ренегатством в рядах вчерашних приверженцев революционной мечте.

На какое-то время библейский персонаж стал чем-то вроде героя дня»[3]. В мировой литературе обозначилась новая тенденция — прослеживать психологические мотивации поступка Иуды. Бабичева связывает трактовки евангельской темы этого периода с мудростью: «Понять — значит простить». Также в этот «эпизод» Ю. Бабичева включила рассказ Л. Андреева «Иуда Искариот», в котором автор не оправдывает предательство, но выставляет «напоказ иные, не столь явные, но типичные его формы». Третий эпизод Бабичева описывает, как период, когда Иуда становится для писателей XX века не героем, а «орудием злодейства». Искариот принимает облик «рядового обывателя - без идеалов, без принципов». Данный эпизод Бабичева связывает с романом М. Булгакова «Мастер и Маргарита» Так Ю.

Бабичева в своей статье делает вывод, что образ Иуды «помогал отечественной литературе на разных этапах ее развития исполнять свою общественно-воспитательную роль, вмешиваясь в сложные проблемы социальных систем, разорения религиозных устоев, - с целью утвердить некие общечеловеческие нравственные основы». Бродский в работе, посвященной творчеству Л. Андреева, не случайно обращается к писателю и историку Э. Ведь книги этого автора, формировавшего на рубеже XIX-XX веков отношение людей к евангельским темам, пользовались большой популярностью. Известно, что Л. Бродский пишет: «Э. В то же время В. Крючков отмечает, что «положительная оценка Иуды — евангельского персонажа, - невозможна» Таким образом, мы видим, что попытки по-своему разьяснить образ Иуды предпринимались не только в художественной литературе, но и в религиозных текстах и учениях. В связи с этим образ Иуды представляется не столь однозначным и этим можно объяснить постоянное обращение авторов к этому евангельскому персонажу, ставшему своего рода знаковой фигурой, вечным образом мировой художественной культуры, а имя Искариота стало нарицательным в веках. Евангельская традиция изображения Иуды Искариота и интерпретация этого образа в современных текстах Образ Иуды, одного из учеников Христа, вызывает неоднозначное отношение к себе на протяжении многих веков существования христианства.

Традиционно Иуда Искариот ассоциируется с идеей предательства как в религиозной литературе, так и в сознании обычного человека. Однако в XX веке появились художественные тексты, где этот библейский образ осмыслялся по-новому. Проследим разьяснение образа Предателя в текстах некоторых писателей XX века. Свою работу мы построили на анализе и сопоставлении образа Иуды в произведениях Л. Андреева и М. Для удобства описания основных черт данного персонажа в исследуемых текстах была построена таблица, в которой мы выделили следующие характеристики: портрет; образ жизни, основные ценности героя; действия, поступки, проступки; речевая характеристика; пейзаж; авторская позиция; взаимоотношения героя с другими персонажами. По нашим наблюдениям, наиболее близка к тексту Евангелий версия М. Булгакова так же, как и в Евангелиях, у Булгакова Иуда — человек, предавший Христа в корыстных целях. Произведение Л. Андреева основано на библейском сюжете, однако расхождений в интерпретации данного образа, на наш взгляд, значительно больше, чем у Булгакова.

Сопоставительная характеристика внешности Иуды портрет Сопоставив образы Иуды в анализируемых произведениях, нетрудно заметить, что Предатели отличаются даже внешне. Булгаков в романе «Мастер и Маргарита» по-своему переосмысливает евангельский сюжет, Так Иуда Искариот становится Иудой из Кириафа: Совместив образы Иуды в анализируемых произведениях, нетрудно заметить, что Предатели отличаются даже внешне. Булгаков приписывает герою новые качества, Автор описывает его, как молодого человека «с аккуратно подстриженной бородкой, в белом чистом кефи, ниспадавшем на плечи, в новом праздничном голубом таллифе с кисточками внизу и в новеньких скрипящих сандалиях». Булгаков добавляет в костюм Иуды элементы одежды Иисуса — голубой хитон, кефи платок на голову , сандалии. Иуда наделен внешней привлекательностью. Он красивый, опрятный, его вид располагает к себе читателя. Таким образом, у Булгакова внешняя красота, благообразие Иуды противопоставлено его внутреннему «несовершенству», душевному уродству Предателя. В рассказе Андреева, Иуда предстает перед читателем совершенно в ином виде. Предатель выделяется на фоне других учеников даже внешне. Однако, в отличие от Булгакова, Андреев наделяет Иуду страшной внешностью.

Сразу же бросается в глаза его череп, лицо: «точно разрубленный с затылка двойным ударом меча и вновь составленный, он явственно делился на четыре части и внушал недоверие, даже тревогу: за таким черепом не может быть тишины и согласия, за таким черепом всегда слышится шум кровавых и беспощадных битв. Двоилось так же и лицо Иуды: одна сторона его, с черным, остро высматривающим глазом, была живая, подвижная, охотно собиравшаяся в многочисленные кривые морщинки. На другой же не было морщин, и была она мертвенно-гладкая, плоская и застывшая, и хотя по величине она равнялась первой, но казалась огромною от широко открытого слепого глаза. Образ Иуды у Андреева соотносится с традиционным представлением о нечистой силе, которых принято изображать в профиль, то есть одноглазыми, кроме того писатель подчеркивает, что один глаз у Иуды был слепой. Двойная внешность Иуды тесно переплетается с поведением, поступками Предателя. Таким образом, автор через внешний облик передает внутреннюю суть героя. Андреев подчеркивает раздвоение в облике Иуды. В герое сочетается мертвое и живое. Темная сторона Андреевского Иуды — это притворное спокойствие, которое чаще всего проявлялось при общении с учениками, а «светлая» — это искренняя любовь к Иисусу. Интересная деталь: автор в тексте упоминает, что Иуда имел рыжий цвет волос.

В мифологии это часто означает избранность богом, близость к Солнцу, право на власть. Боги войны часто рыжие или на рыжем коне. Многие вожди, известные личности имели этот огненный цвет волос.

Так было установлено Таинство Евхаристии. Ученики передавали друг другу чашу и хлеб, ставшие Телом и Кровью Христа.

В прекрасном Гефсиманском саду у подножия Елеонской горы Иисус велел ученикам отдыхать, попросив лишь Петра, Иоанна и Иакова бодрствовать вместе с Ним. Душа Его тосковала о грядущих страданиях. Но никто из учеников еще не знал, что это будет Иуда Искариот. Иуда знал, куда после празднования Пасхи направится Иисус с учениками. В Гефсиманский сад он явился с людьми первосвященника и старейшин.

Они несли с собой оружие и факелы, чтобы арестовать «опасного преступника», но увидели кроткого Молящегося. Люди первосвященника схватили Учителя. Петр немедленно обнажил меч и отрезал ухо одному из воинов. Но Иисус остановил своего ученика: «Спрячь свой меч! Ибо все, взявшие меч, от меча и погибнут.

Иисус поднял ухо и исцелил слугу первосвященника. Когда Иисуса повели в город, ученики в страхе бежали… Иуда Искариот предал Христа за тридцать сребреников… Узнав, что Его будут казнить, он горько пожалел о содеянном и вошел во дворец Каиафы, где собирался синедрион. Он бросил деньги: «согрешил я, предав кровь невинную! Не выдержав тяжести содеянного, Иуда повесился. Сочинение Образ Иуды в романе Мастер и Маргарита Иуда представляет собой канонический образ, который вводит Булгаков как одного из немногих учеников проповедника Иешуа.

Автор меняет имя этого героя, которого называет Иудой из Кириафа. Как известно из Библии, аутентичного Иуду зовут Искариот. В романе есть небольшие отличия от Евангелия, однако, в целом этот персонаж отличается немногим. Его губит страсть к деньгам, и он не решается на совестливый поступок. Иуду устраняют силами тайной полиции, которой управляют Понтий Пилат и Афраний.

Если в библейском каноне Иуда движим страхом и какими-то другими низменными мотивами, то в книге Булгакова Иуда встречается с Низой, у которой ревнивый супруг. Сам Иуда работает в лавке менялой и в этом тоже характерная деталь, так как он работает там, где крутится много денег, и он может ежедневно эти деньги трогать. Его мотивы вполне простые и приземленные, он хочет иметь много денег ради того чтобы убежать с Низой и увести ее от ревнивого мужа. Самое интересное заключается в собственном выборе Иудой Иешуа, которого тот приглашает в собственный дом, почитает как проповедника и философа. Иешуа относится к нему добродушно, но не предполагает предательства, хотя, вероятно, видит натуру этого человека.

Иуда пользуется удобной возможностью и получает назначенные ему тридцать тетрадрахм. После того как этот герой получает награду за предательство проповедника, он не испытывает существенных угрызений совести и этот факт выдает его приземленную натуру. На самом деле он не понял учения Иешуа, но также не поняли этого учения и Пилат с Афронием, которые Иуду устраняют. На самом деле эти герои стоят друг друга, ведь каждый из них ведом собственной маленькой истиной. К примеру, Афроний просто хочет выслужиться, а Иуда хочет устроить личное благополучие.

Тут не наблюдается особенной разницы между этими героями, они слушают Иешуа, но не слышат, на самом деле ум этих людей занят собственными размышлениями и целями. Поэтому не сказать, чтобы Иуда был самым негативным и отрицательным героем произведения. Предательство в не меньшей степени совершают и многие другие действующие лица книги Булгакова. Сочинение Иуда из Кариафа Булгаковский Иуда повторяет образ библейского, но при этом автор создает немного своеобразного и не канонического героя, который отличается своими особенностями. Если в каноническом писании предательство Иуды обуславливается малодушием, то в Мастере и Маргарите он просто является падким до денег человеком.

На самом деле в образе Иуды Булгаков передает каждого человека, который отступает от веры ради собственной выгоды.

То была «какая-нибудь безделица» с. И если жизнь Иешуа куплена Каифой, то жизнь Иуды куплена Пилатом. Беспечного красавца из Кириафа никак нельзя считать предателем. Он вовсе не интересовался личностью Иешуа, никогда не был его последователем. Он выполнил задание Синедриона — стал наводчиком и привел философа к себе домой. Провокатор по своей роли и, вероятно, по призванию, Иуда — человек безнравственный. Его тайная служба, оплачиваемая Синедрионом, — специфическое, требующее особой склонности занятие. Но собственно предательства в данном случае не было: Иуду интересовали деньги, а не бродячий философ. Более того, его действия связаны с охраной социального порядка и лишены личной инициативы: Иуда — всего лишь винтик в сложном государственном механизме, не гнушающийся зарабатывать не самым праведным путем.

Попытки связать предательство Иуды Искариота с мотивами охраны существующего порядка встречались в научно-христианской литературе у А. Швейцера , но были отвергнуты богословами как не имеющие основания в текстах Евангелий. Булгаков предлагает свой вариант, «осовременивая» Иуду из Кириафа: наводчик, доносчик — тип гораздо более распространенный, чем предатель, а платный осведомитель — профессия, существующая в любом обществе. Смерть Иуды, как и смерть Иешуа, происходит при отсутствии посторонних — нет ни причастной к действию толпы, ни случайных свидетелей. Эта смерть символична и ритуальна. Сатана на балу нуждается в крови Майгеля — шпиона и осведомителя. Иуда из Кириафа принадлежит к тому же архетипу, что и барон Майгель, и в Гефсимани разыгрывается действо магического пополнения сатанинского вина. Покуда существует хоть один доносчик, у сатаны будет источник для «причастия». То, что разыграно на подмостках ершалаимского театра, вероятно, из года в год повторяется в конкретных земных ситуациях, названных «балом» у сатаны. Иуда из Кириафа погибает, как и барон Майгель, в обстановке всеобщего празднества.

Праздник иудейский сливается во времени с праздником сатанинским. Иуда из Кириафа, влекомый женщиной, пренебрегает торжеством Пасхи. Барон Майгель, наоборот, увлекаемый любопытством и своими целями, стремится на бал к Воланду. Третий праздник — христианский, в Москве — еще грядет, но он нимало не волнует барона, равно как и всех остальных персонажей; барон — атеист и вообще «отпетый негодяй». Похоже, что такой человек, как Майгель, не имеет ни малейшего представления о раскаянии. Иуда из Кириафа напоминает этим Майгеля. Нераскаяние Иуды особенно важно потому, что из-за него Иуда не признался в сотрудничестве с Синедрионом и в своей роли в истории с Иешуа Га-Ноцри. Пилат в лице Иуды убивает еще и свидетеля, ибо никто, кроме него и Левия, не знает Иешуа в лицо. Так выглядит явно поданная версия. Второе значение смерти Иуды может заключаться в «тайнописи» романа.

Пилату нет резона доверять дальнейшему молчанию Иуды: а вдруг он проговорится и станет известно, что никакого предательства не было и Иешуа — вовсе не тот, кем его следует считать по замыслу сатаны? И тогда возникает план, согласно которому «истинные» события, происходящие в романе мастера, займут место «ложных» слухи о самоубийстве и раскаянии. О третьем — ритуальном характере сцены смерти Иуды из Кириафа — мы уже говорили. Пилат и Левий выступают здесь как сообщники. Пилат, предвосхищающий действия ученика Иешуа, до мелочей «предвидит» желание Левия. Он «предчувствует», что Иуду зарежут.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий