Новости четыре тирана сатирикон

Для премьеры по комедии Гольдони «Самодуры» в «Сатириконе» выбрали провокационное по нынешним временам название – «Четыре тирана». Художественный руководитель театра «Сатирикон» Константин Райкин представил журналистам спектакль «Четыре тирана» по пьесе Карло Гольдони «Самодуры» с музыкой Антонио Вивильди, сообщает ТАСС. Четыре тирана, которая будет проходить на сцене Дворца на Яузе.

Райкин в "Сатириконе" в новом сезоне поставит "Самодуров" Гольдони

Сюжет о премьере «Четыре тирана» в Сатириконе канала «Москва 24». Так и в «Четырех тиранах» «Сатирикона» пространство Венеции двоится — и настоящее сопрягается с вечным. 8, 9 и 10 сентября театр «Сатирикон» представит во Дворце на Яузе новую премьеру – «Четыре тирана» по классической комедии Карло Гольдони «Самодуры». Спектакль «Четыре тирана» с 8 сентября 2023 по 25 мая 2024, Театрально-концертный зал «Дворец на Яузе» в Москве — дата и место проведения, описание и программа мероприятия, купить билет. Автор видео: Театр Сатирикон 27-09-2023 | | 215833 | Продолжительность: 08:8:8.

ВСЁ БУДЕТ ХОРОШО

И только благодаря синьоре Феличе, жены одного из тиранов, удаётся сдвинуть дело с мёртвой точки. Новости культуры "Сатирикон" откроет новый сезон премьерой спектакля "Четыре тирана". В «Сатириконе» представили комедию по пьесе Гольдони в постановке худрука театра Константина Райкина. Но семьи четырёх «тиранов» не могут насладиться праздником из-за строгих законов отцов.

ВСЁ БУДЕТ ХОРОШО

Художественный руководитель театра «Сатирикон» Константин Райкин представил журналистам спектакль «Четыре тирана» по пьесе Карло Гольдони «Самодуры» с музыкой Антонио Вивильди, сообщает ТАСС. 16 июля 2024, Москва, Театр Сатирикон. Автор: Карло ГольдониРежиссер-постановщик: Константин РайкинСценография: Дмитрий РазумовКостюмы: Мария ДаниловаХудожник по свету: Нарек ТуманянМузыкальный. «Сатирикон» открыл сезон «Четырьмя тиранами» Гольдони Режиссер Константин Райкин представил простую бытовую историю в небытовых декорациях Подробнее. Share Flag Next Entry. Четыре тирана. Сатирикон/Дворец на Яузе. 10:45, July 10, 2023 Премьера комедии «Четыре тирана» состоится в театре «Сатирикон» 8 сентября 2023 года. Его поставил художественный руководитель. премьера прошлой осени Театра «Сатирикон» имени Аркадия Райкина, поставленная по пьесе Карло Гольдони.

Райкин представил «Четырех тиранов» по пьесе Гольдони «Самодуры»

Тут и кружевные манжеты, и прозрачные намёки его подруги: «Он не похож на других». Лунардо, как и положено поборнику морали, сначала гонит Риккардо, но всё улаживает Феличе. Спектакль поделён на две неравные части. Основные действия происходят в первой, а кульминация и развязка — во второй. Для неё Райкин всю дорогу берёг самую эффектную сцену, когда чёрные фоны поднимаются и открывают, что весь мир — театр, и зрителю остаётся понять, кто он в этой оптимистической трагедии. Edit Report content on this page Report Page.

Но если Гольдони предвосхищал всеобщее разочарование буржуазным классом в родной Венеции, то Константин Райкин недвусмысленно дает понять, что речь тут о родных пенатах. Гольдониевская интрига соблюдена в точности. Бирюк Лунардо, противник всякой светской жизни и развлечений, держит на поводке свою вторую жену Маргариту и взрослую дочь Лучетту и собирается выдать последнюю замуж безо всякого предварительного знакомства с женихом. Маурицио держит в таком же черном теле сына и будущего жениха Филипетто. Дело планируется обстряпать на обеде в доме Лунардо, на который приглашен такой же угрюмый скопидом Симон со своей не менее угнетенной в развлечениях женой Мариной.

Четвертым «тираном» выступает Канчано, женатый на ловкой и говорливой Феличе, способной выдать самые явные неудовольствия своего мужа за его достоинства, появляющейся в сопровождении утонченного графа Риккардо и умеющей самого черта обводить вокруг пальца. Последняя и придумывает познакомить жениха с невестой в доме Лунардо, пока неотесанные мужчины будут похваляться своими умениями держать жен в узде. Прибывающие в масках Риккардо и Филипетто, конечно, оказываются разоблачены, за феерическим скандалом и грядущим разрывом следует притворное раскаяние Феличе, хитро и умело разворачивающей дельце в пользу свадьбы молодых. В сценической редакции театра текст Гольдони сохранен почти в неприкосновенности — но именно «почти». Он не столько осовременен лингвистически, сколько точечно насыщен резонирующими смыслами. Даже диковинные имена не режут слух, а где-то и вовсе многозначительно русифицированы: Маргарита может стать и Ритулей, и Маргаритой Николаевной — и блеснувшая в этот момент искра булгаковских ассоциаций еще разгорится чуть позже. Манкие феминистские ловушки текста словно пропущены через сито художественной фантазии режиссера, усматривающего в стремлении женщин самостоятельно строить свою жизнь совершенно иной подтекст. При этом Константин Райкин выстраивает внутри гольдониевского оригинала свою версию относительно того, почему эти мужчины так расходятся в понимании жизни со своими женами. Некороткий отрывок «Filiae maestae Jerusalem» Антонио Вивальди в исполнении струнного оркестра открывает спектакль. В оркестре композиционно доминирует не столько солистка, сколько выразительная барочная лютня с причудливыми колками на широком грифе и характерной грушевидной декой, и это неспроста.

На сцене — черная ярусная конструкция с удобным и презентабельным расположением одетых в черное музыкантов. Сложная музыка духовного концерта эпохи барокко с текстом о трагической скорби иерусалимских дочерей выступает триггером и художественной наживкой этого спектакля: непонимающий зритель мгновенно в ловушке трудной музыки «на любителя» — к чему все это? В той же ловушке Маргарита и Лучетта. Между рядами ярусов они выезжают, как и все последующие персонажи спектакля, на смешной допотопной машинерии, схожей по технике с конструкциями вертепов: низкие тележки на колесиках движутся строго по направляющим, а человеки на них выглядят, как куколки на рельсе, которым либо вперед, либо назад, но уж точно не вправо и не влево. Вослед быстро исчезающим музыкантам несется первая фраза этого спектакля: «Вот и кончился карнавал». От оркестра на сцене остается лишь частокол — виолончелей, скрипок, пюпитров, кофров, смычков. Все сплошь хрупкий и, как выясняется, диковинный реквизит. Действие происходит в условной Венеции с ее каналами и гондолами, но на самом деле — в пространстве культуры, которая словно насильно обрамляет не желающих увидеть и понять ее. Что делать с этим добром, Маргарите и Лучетте неизвестно. Повязав косынкой волосы, Маргарита Алена Разживина принимается мести сцену балалайкой, вытирать слезы нотами, в то время как Лучетта Екатерина Воронина играет в очередь с Екатериной Вьюхиной странно ковыряется барабанными палочками.

Эдакие недалекие, но добросовестные уборщицы в инопланетном мире музыки. Правда, и здесь авторы спектакля не могут удержаться от тотальной иронии: неаполитанская песня вдруг выполняет функцию русской застольной — под нее и выпить не грех.

Беря за основу пьесу Гольдони «Самодуры», режиссёр поднимает заложенную в неё тему над бытовым уровнем и расширяет до масштаба столкновения противоположных людских мировоззрений: «Эта пьеса про борьбу между людьми, которые хотят жить настоящим и будущим и теми, кто живет прошлым и борется с этим будущим, — комментирует Константин Райкин.

Получившуюся музыкальную комедию играют на стыке комедии дель арте и психологического театра. Не обойдётся без музыкальных инструментов, которые выполнят роль не только аккомпанемента, но и станут «подручными средствами», из которых прямо во время действия актёры создадут особенный венецианский быт. Впрочем, музыка тоже будет: в спектакле прозвучат вариации фрагмента «Filiae mestae Jerusalem» Антонио Вивальди.

Находчивую Феличе, разрешившую конфликт, сыграет Агриппина Стеклова.

Она добрая, веселая, трогательная и вместе с тем очень реалистичная». В спектакле заняты как ведущие мастера «Сатирикона», так и совсем молодые актеры, только что пополнившие труппу. Вместе они работают на стыке психологического театра и комедии дель арте, создавая венецианский быт из музыкальных инструментов.

Четыре Тирана. Театр Сатирикон

вроде же не на концерт пришли, а на спектакль! «Четыре тирана» (или «Самодуры»), по словам режиссера, это «борьба между обыденностью и праздником души, по-другому — борьба свободы и несвободы, закрепощенности, застарелой традиции и какого-то обновления, жизненной импровизации, непредсказуемости, азарта». Художественный руководитель театра «Сатирикон» Константин Райкин перед показом нового спектакля Константина Райкина «Четыре тирана» в театре «Сатирикон». 9 и 10 сентября на площадке «Дворца на Яузе» московский «Сатирикон» откроет юбилейный 85-й сезон премьерой спектакля Константина Райкина «Четыре тирана» по. Сюжет о премьере «Четыре тирана» в Сатириконе канала «Москва 24». Четыре тирана и один венецианский карнавал.

Сюжет о премьере «Четыре тирана» в Сатириконе канала «Москва 24»

Спешите встретиться с четырьмя тиранами в невероятно забавной и жизнерадостной постановке спектакля «Четыре тирана», который скоро развернется на сцене Сатирикона! Тогда родня «четырех тиранов» решает остановить своих мужей и отцов, чтобы жить свободной жизнью, наполненной красками, весельем и красотой. 2 авг 2023. Пожаловаться. О нашем премьерном спектакле «Четыре тирана» в постановке Константина Райкина уже выходят первые новостные сюжеты. Новости культуры "Сатирикон" откроет новый сезон премьерой спектакля "Четыре тирана".

Билеты на Четыре Тирана

Перед артистами стоит задача перенести зрителей в Венецию с ее каналами, гондолами и бытом времен двухвековой давности. Пока это только полет фантазии, но он уже имеет свою главную ритмическую форму, а значит скоро блистательная комедия Гольдони засверкает на сцене «Сатирикона» всеми оттенками красок. Как всегда, будет стремительно, страстно, интересно, ярко и непременно по-райкински.

На ходу артисты из подручных средств, а это музыкальные инструменты оркестра, создают волшебный театральный арсенал для изображения венецианского быта. В каналах моют и готовят рыбу, полощут бельё, прячутся от нежелательных визитов — всё это условным «райкинским» ходом.

Делая это подлинно, в праздничном небытовом пространстве, артисты достигают неожиданных результатов.

О спектакле Действие происходит в Венеции Во время венецианского карнавала в домах местных жителей разыгрывается курьёзная драма. Жёны и дети четырёх «тиранов», устав под гнётом отцов семейств, не знают, как обуздать их грубый нрав и отменить их строгие законы. Ни темпераментные семейные сцены, ни ловкие ухищрения, ни маскировка, ни романтика юности не помогают пробить замшелых деспотов — жизнь в городе-празднике отравлена их тиранией. И только вмешательство хитроумной синьоры Феличе, супруги одного из самодуров, к всеобщему облегчению, разрешает конфликт. Эти четыре тирана отстаивают угрюмые кондовые правила, хотят продлить их как можно дольше и никоим образом не пустить ничего свежего, живого, радостного.

Остросюжетная гольдониевская интрига, решенная в условном ключе, предоставляет пространство для сочной актерской игры — ярких модуляций, широких жестов, гротесковых оценок. Режиссер делится свободой с артистами, и они пользуются этим с большим вкусом и профессиональным тактом: в спектакль вплетены десятки крошечных и побольше этюдов, актерских находок, рассматривать и разгадывать которые — отдельное увлекательное занятие. Канчано в блистательном исполнении Дениса Суханова и граф Риккардо виртуозно разыгрывают миниатюру «повтори движение» и умудряются остановиться до того, как зал начнет валяться в конвульсиях от смеха. Хитрюга Феличе меняет обличье, как маски — она то пламенный борец за права женщин, то страдающая без мужчины распутница, то смиренная монахиня, то училка на каблуках и с указкой, преподающая мужланам урок правильного поведения. Дребезжащие маракесы в руках Лучетты, Маргариты и Лучано — и чупа-чупс, и окуляры бинокля, и оружие. Экстаз Маргариты после встречи с Риккардо вот-вот перерастет в нечто неприличное: она натирается в предощущении любви отчаянно и радостно из тромбона, но вдруг седлает пюпитр — конечно же для грядущего полета к Лысой горе. При этом время от времени от топота просыпается граммофон со своим «Сорренто», а однажды над сценой даже пролетает рояль антикварной красоты. Лучано презрительно упоминает карнавал, и ноги его буквально на мгновение выплясывают нашего незабываемого Труффальдино. Даже драка в финале первого акта, разыгранная по всем законам комической потасовки с пощечинами, пинками и разбитыми носами, — лишь тонкий переход. Подбирая платье и хромая, Феличе вдруг оборачивается в зал: у нас целый акт впереди, че сидите? Еще едва появившись, Симон, почти оскалившись, по-пахански рычал в зал: «Мы здесь хозяева! И вот уже Канчано, Симон и Лучано обнаруживают себя в начале второго акта с зажатыми между колен непонятными виолончелями, говорят о своих женщинах, набираются ярости, душат несчастные грифы, одну виолончель зачехляют, другую кладут словно труп… и, испугавшись, начинают реанимационные мероприятия с откачиванием, прослушиванием сердца и даже ласками — изобретательный этюд великолепен, уморительно смешон и бесхитростно человечен. Принятому решению «терпеть их женщин такими, какие есть» аплодирует весь зал. Однако режиссера гораздо больше заботит другая, главная тема. Неброская, но внятная режиссерская вышивка по комедийной ткани пьесы разворачивает спектакль к философским размышлениям. Константин Райкин в этом смысле совершенно созвучен автору в главном: он так же, как и далекий итальянский драматург, говорит о болезни общества. И в его версии сегодняшняя болезнь — это неспособность понять и принять в свою жизнь сказочное, бесконечно прекрасное и неисчерпаемое богатство в лице отечественной и мировой культуры. У спектакля грандиозный, визуально феерически эффектный и в то же время очень тонкий и точный финал. Смирившийся Лучано понуро выводит на сцену Риккардо. Риккардо несет на плече хамон. И конечно, этот Вивальди сыграет даже на хамоне. Оркестр вновь на сцене, но уже в масках и золотых карнавальных костюмах, словно дзанни комедии дель арте. Звучит музыка, распахивается задник сцены, открывая прекрасный театр с золотыми ярусами, красным плафоном и синей бесконечностью лож. Жизнь — театр, театр — храм, и он прекрасен. Карнавал не кончился. Он всего лишь метафора культуры, которая все же вернулась, зазвучала, примирила Гоцци с Гольдони, провозгласила театр центром вселенной, утвердила творческую свободу художника и утонченность его публики. С горечью вглядывающийся в свой народ Константин Райкин все же великий идеалист.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий