Новости народный инструмент франции

если надоели такие новости. Александр Лукашенко пообнимался с ядерной боеголовкой стратегического назначения. Об этом президент Белоруссии рассказал на народном собрании. Рассмотрение роли баяна в оркестре русских народных инструментов.

Дитя арфы и гуслей: чем интересен инструмент кантеле

" Музыка франции" в исполнении УГГО русских народных инструментов. В данном разделе размещаются видеоролики Республиканского центра народного творчества Республики Башкортостан. если надоели такие новости. Александр Лукашенко пообнимался с ядерной боеголовкой стратегического назначения. Об этом президент Белоруссии рассказал на народном собрании. Большой выбор тамбуринов в интернет-магазине Бесплатная доставка и постоянные скидки! (франц. clavecin) - это щипковый клавишный муз. инструмент. Оркестр русских народных инструментов им. В.А. Салина (ОРНИ) под управлением заслуженного работника культуры РФ, лауреата премии в сфере культуры и искусства города Перми им. Николая Серебреникова.

Видеоархив РЦНТ

Большой выбор тамбуринов в интернет-магазине Бесплатная доставка и постоянные скидки! в конце была спета народная песня "не одна я в поле кувыркалась, не одной мне ветер в жопу дул". поосле этого была спета українська народна пісня "ой да залупилася на хую шкуринка". Невероятно, но факт: народный инструмент белорусы до сих пор воспринимают как диковинку. Инструмент является одной из самых усовершенствованных разновидностей гармоники, имеющей хроматический звукоряд.

История музыкального инструмента Каннель, кто его придумал и когда

Зачем в дореволюционной России гармонь превратили в баян и как дрова попали в народные инструменты? энергичный народный танец с прыжками зародился в средней Франции в 15 веке. Влияние латиноамериканской музыки добралось и до Франции.

Музыка Франции: французский аккордеон

Создание первого бас-канона обошлось примерно в тысячу долларов США. По словам Закаряна, в будущем бас-канон будет доработан и, вероятно, получит оригинальные струны — если таковые будут произведены. Уже сейчас, как отметили создатели инструмента, все права на него зарегистрированы. Канон, который использовали в своем проекте Геворкян и Закарян, известен также под названием «канун» и распространен не только в Армении, но также в Азербайджане, Турции, на Балканах и в арабских странах. И по внешнему виду, и по возможностям этот инструмент схож с гуслями.

Серова "Ленин провозглашает советскую власть" в роскошном ресторане на Лазурном берегу? От него пришли в восторг даже случайно заказавшие "чего-нибудь необычного" Элтон Джон с Дэвидом Бекхэмом, о чем последний написал отзыв в своем блоге, который читают, между прочим, 52 млн человек. Тем не менее после введения санкций некоторые европейские страны отказались покупать "враждебную" продукцию. На винодельню началось неафишируемое, но мощное давление, счета в банке были заблокированы. Ведь в сегодняшней Франции сохранять такое название вина, мягко говоря, неочевидно. Не думали ли вы его поменять?

Прогуляйтесь по лесу под чарующую песню белорусской дуды и позвольте волшебной мелодии унести вас в удивительный мир фантазии. Этнический космос. Жемчужина народной культуры. Эти звуки завораживают, связывают с предками и пробуждают силы. Белорусская дуда — уникальная традиция. Не путать с шотландской волынкой. Волшебный инструмент на наших землях был известен еще с XVI века. Тогда его называли «перегудница». Дудари были в списке городских профессий и платили налоги. В 1925 году наш ансамбль произвел фурор во Франции. Окунаемся в таинственный мир музыки вместе с экспертом Екатериной Радивиловой. Профессиональная флейтистка ладит дуду уже 20 лет и больше года изучает ее с точки зрения науки. Так, инкрустация из олова — исключительно белорусская фишка. Мех, куды мы надзьмуваем паветра. Каза была рытуальнай жывёлай.

Их преследовала церковь как представителей враждебной ей светской культуры. Часть их оседала в рыцарских замках, попадая в полную зависимость от рыцаря-феодала, другие останавливались в городах. Таким образом, жонглёры, утратив свободу творчества, стали оседлыми менестрелями в рыцарских замках и городскими музыкантами. Однако этот процесс в то же время способствовал проникновению в замки и города народного творчества, который становится основой рыцарского и бюргерского музыкально-поэтического искусства. Французский трубадур Бернарт де Вентадорн. Рисунок из рукописи XIII века В эпоху позднего средневековья в связи с общим подъёмом французской культуры начинает интенсивно развиваться и музыкальное искусство. В феодальных замках на основе народной музыки расцветает светское музыкально-поэтическое искусство трубадуров и труверов XI—XIV вв. Во 2-й половине XII века в северных областях страны возникло подобное направление — искусство труверов, которое сначала было рыцарским, а в дальнейшем все больше сближалось с народным творчеством. Среди труверов наряду с королями, аристократией — Ричардом Львиное Сердце , Тибо Шампанским королём Наварры , впоследствии получили известность представители демократических слоев общества — Жан Бодель , Жак Бретель, Пьер Мони и другие. В связи с ростом таких городов, как Аррас , Лимож , Монпелье , Тулуза и других в XII—XIII веках развилось городское музыкальное искусство, создателями которого стали поэты-певцы из городских сословий ремесленники, простые горожане, а также буржуа. Они внесли свои особенности в искусство трубадуров и труверов, отойдя от его возвышенно-рыцарских музыкально-поэтических образов, освоив народно-бытовую тематику, создав характерный стиль, свои жанры. Виднейшим мастером городской музыкальной культуры XIII века был поэт и композитор Адам де ла Аль , автор песен, мотетов , а также популярной в своё время пьесы « Игра о Робене и Марион » около 1283 г. Он по-новому трактовал традиционные единогласные музыкально-поэтические жанры трубадуров, использовав многоголосие. Основная статья: Нотр-Дам школа Укрепление экономического и культурного значения городов, создание университетов в том числе в начале XIII века Парижского университета , где музыка была одним из обязательных предметов входила в квадривиум , способствовали повышению роли музыки как искусства. В XII веке одним из центров музыкальной культуры стал Париж , и прежде всего его Поющая школа собора Нотр-Дам , объединившая крупнейших мастеров — певцов-композиторов, ученых. С этой школой связан расцвет в XII—XIII веках культового многоголосия, появление новых музыкальных жанров, открытия в области музыкальной теории. В произведениях композиторов Нотр-дамской школы григорианский хорал претерпел изменения: ранее ритмически свободный, гибкий хорал приобрел большую размеренность и плавность отсюда название такого хорала cantus planus. Осложнения многоголосной ткани и её ритмической структуры потребовало точного обозначения длительностей и совершенствование нотации — в результате представители парижской школы на смену учению о модусах постепенно пришли к мензуральной нотации. Значительный вклад в этом направлении сделал музыковед Иоанн де Гарландия. Многоголосие вызвало к жизни новые жанры церковной и светской музыки, в том числе кондукт и мотет. Кондукт изначально выполнялся преимущественно во время праздничной церковной службы, однако позже стал чисто светским жанром. В числе авторов кондукта — Перотин. Фрагмент трактата Ars Nova Филиппа де Витри с «витрийской» нотной записью На основе кондукта в конце XII века во Франции сформировался важнейший жанр многоголосной музыки — мотет. Мотет допускал свободу объединения литургических и светских напевов и текстов, — такое сочетание привело к рождению в XIII веке шутливого мотета. Значительное обновление получил жанр мотета в XIV веке в условиях направления ars nova , идеологом которого выступил Филипп де Витри. В искусстве ars nova большое значение придавалось взаимодействию «бытовой» и «научной» музыки то есть песни и мотета. Филипп де Витри создал новый тип мотета — изоритмичный мотет. Нововведения Филиппа де Витри затронули также учение о консонансе и диссонансе объявил консонансы терции и сексты.

Народные музыкальные инструменты франции. Музыка франции. Что такое французский аккордеон

Народные певцы нередко поют под аккомпанемент каба-гайды — большой волынки с низким звучанием. Обладая не только музыкальным талантом, но и талантом организатора, подготовил для Филармонии джазовой музыки целый ряд проектов с участием джазовых музыкантов из США и Франции. Оркестр русских народных инструментов имени В. А. Салина Пермской филармонии стал лучшим среди коллективов народных инструментов из 23 стран мира. Народные певцы нередко поют под аккомпанемент каба-гайды — большой волынки с низким звучанием.

Инструменты франции - 90 фото

Я уже не помню, как давно... Стелла испуганно огляделась, видимо не чувствуя себя слишком комфортно с нашим новым знакомым... Его голос звучал у нас в мозгу мягко и глубоко, как бархат, и было очень непривычно думать, что это общается с нами на нашем же «языке» такое странное получеловеческое существо... Но мы наверное уже слишком привыкли к разным-преразным чудесам, потому что уже через минуту свободно с ним общались, полностью забыв, что это не человек.

В ней говорила настоящая, неугасающая Земная «тяга к приключениям». И я её прекрасно понимала. Но вот Миарду, думаю, было бы очень сложно это объяснить...

Мы взглянули на верх и остолбенели.... В светло-розовом небе плавно парили сказочные существа!.. Они были совершенно прозрачны и, как и всё остальное на этой планете, невероятно красочны.

Казалось, что по небу летели дивные, сверкающие цветы, только были они невероятно большими... И у каждого из них было другое, фантастически красивое, неземное лицо. Ох, диво како-о-е...

По-моему, я никогда не видела её настолько потрясённой. Но удивиться и правда было чему... Ни в какой, даже самой буйной фантазии, невозможно было представить таких существ!..

Они были настолько воздушными, что казалось, их тела были сотканы из блистающего тумана... Огромные крылья-лепестки плавно колыхались, распыляя за собой сверкающую золотую пыль... Миард что-то странно «свистнул», и сказочные существа вдруг начали плавно спускаться, образуя над нами сплошной, вспыхивающий всеми цветами их сумасшедшей радуги, огромный «зонт»...

Это было так красиво, что захватывало дух!.. Первой к нам «приземлилась» перламутрово-голубая, розовокрылая Савия, которая сложив свои сверкающие крылья-лепестки в «букет», начала с огромным любопытством, но безо всякой боязни, нас разглядывать... Невозможно было спокойно смотреть на её причудливую красоту, которая притягивала, как магнит и хотелось любоваться ею без конца...

Вам не захочется отсюда уходить. Их красота опасна, если не хотите себя потерять, — тихо сказал Миард. Значит это не правда?

Я думал вы именно это имели в виду, когда спросили, — огорчился Миард. У нас, видимо, о многом понятия будут разными. Это нормально, правда ведь?

Дивное существо заулыбалось и подошло к нам ближе, остальные же его или её?.. Он был очень мягким, и в то же время очень звонким если можно соединить в одно такие противоположные понятия. А вот она — Светлана.

Мы — люди. А ты, мы знаем, Савия. Ты откуда прилетела?

И что такое Савия? Стелла просто «хотела всё знать! И всегда такой оставалась.

Лилис подошла к ней совсем близко и начала рассматривать Стеллу своими причудливыми, огромными глазами. Они были ярко малиновые, с золотыми крапинками внутри, и сверкали, как драгоценные камни. Лицо этого чудо-существа выглядело удивительно нежным и хрупким, и имело форму лепестка нашей земной лилии.

Но, наверное, самыми удивительными у них были волосы... Они были очень длинными, почти достигали края прозрачного крыла, абсолютно невесомыми и, не имея постоянного цвета, всё время вспыхивали самыми разными и самыми неожиданными блестящими радугами... Прозрачные тела Савий были бесполы как тело маленького земного ребёнка , и со спины переходили в «лепестки-крылья», что и вправду делало их похожими на огромные яркие цветы...

Их мир умирал, и мы хотели их спасти. Сперва думали — они смогут жить со всеми, но не смогли. Они живут очень высоко в горах, туда никто не может попасть.

Но если долго смотреть им в глаза — они заберут с собой... И будешь жить с ними. Стелла поёжилась и чуть отодвинулась от стоявшей рядом Лилис...

Просто живут с теми, кого забирают. Наверно у них в мире было по-другому, а сейчас они делают это просто по-привычке. Но для нас они очень ценны — они «чистят» планету.

Никто никогда не болел после того, как они пришли. А разве это хорошо — использовать? Вы грустите по своей планете?

Здесь красиво-сиво-иво... Лилис неожиданно подняла один из своих сверкающих «лепестков» и нежно погладила Стеллу по щеке. Лилис плавно махнула прозрачными крыльями-лепестками и начала медленно подниматься, пока не присоединилась к своим.

Савии заволновались, и вдруг, очень ярко вспыхнув, исчезли... Вот, посмотри... Неожиданно появилась Вэя...

Это тяжело. Прощай добрый Миард! Ты хороший.

Я к тебе обязательно вернусь! Вэя взмахнула ручкой, и мы снова закружились в бешеном водовороте сверкающих материй, через короткое а может только казалось коротким? Казалось, она готова была переносить самые тяжёлые нагрузки, только бы ещё раз вернуться в так полюбившийся ей красочный Вэйин мир.

Вдруг я подумала, что он и вправду должен был ей нравиться, так как был очень похож на её же собственный, который она любила себе создавать здесь, на «этажах»... У меня же энтузиазма чуточку поубавилось, потому что я уже увидела для себя эту красивую планету, и теперь мне зверски хотелось что-нибудь ещё!.. Я почувствовала тот головокружительный «вкус неизвестного», и мне очень захотелось это повторить...

Я уже знала, что этот «голод» отравит моё дальнейшее существование, и что мне всё время будет этого не хватать. Таким образом, желая в дальнейшем оставаться хоть чуточку счастливым человеком, я должна была найти какой-то способ, чтобы «открыть» для себя дверь в другие миры... Но тогда я ещё едва ли понимала, что открыть такую дверь не так-то просто...

И, что пройдёт ещё много зим, пока я буду свободно «гулять», куда захочу, и что откроет для меня эту дверь кто-то другой... И этим другим будет мой удивительный муж. Она была расстроенной и грустной, что не удалось увидеть больше.

Но я была очень рада, что она опять стала сама собой и теперь я была совершенно уверена, что с этого дня она точно перестанет хандрить и будет снова готова к любым новым «приключениям». Стелла засияла. Она очень любила чувствовать себя нужной, поэтому, я всегда старалась ей показать, как много она для меня значит что было абсолютной правдой.

Пойдём куда-нибудь в другой раз, — благодушно согласилась она. Думаю, она, как и я, была чуточку измождённой, только, как всегда, старалась этого не показать. Я махнула ей рукой...

К моим десяти годам я очень сильно привязалась к своему отцу. Я его обожала всегда. Но, к сожалению, в мои первые детские годы он очень много разъезжал и дома бывал слишком редко.

Каждый проведённый с ним в то время день для меня был праздником, который я потом долго вспоминала, и по крупиночкам собирала все сказанные папой слова, стараясь их сохранить в своей душе, как драгоценный подарок. С малых лет у меня всегда складывалось впечатление, что папино внимание я должна заслужить. Не знаю, откуда это взялось и почему.

Никто и никогда мне не мешал его видеть или с ним общаться. Наоборот, мама всегда старалась нам не мешать, если видела нас вдвоём. А папа всегда с удовольствием проводил со мной всё своё, оставшееся от работы, свободное время.

Мы ходили с ним в лес, сажали клубнику в нашем саду, ходили на реку купаться или просто разговаривали, сидя под нашей любимой старой яблоней, что я любила делать почти больше всего. В лесу за первыми грибами... На берегу реки Нямунас Неман Папа был великолепным собеседником, и я готова была слушать его часами, если попадалась такая возможность...

Наверное просто его строгое отношение к жизни, расстановка жизненных ценностей, никогда не меняющаяся привычка ничего не получать просто так, всё это создавало для меня впечатление, что его я тоже должна заслужить... Я очень хорошо помню, как ещё совсем маленьким ребёнком висла у него на шее, когда он возвращался из командировок домой, без конца повторяя, как я его люблю. А папа серьёзно смотрел на меня и отвечал: «Если ты меня любишь, ты не должна мне это говорить, но всегда должна показать…» И именно эти его слова остались для меня неписанным законом на всю мою оставшуюся жизнь...

Правда, наверное, не всегда у меня очень хорошо получалось — «показать», но старалась я честно всегда. Да и вообще, за всё то, кем я являюсь сейчас, я обязана своему отцу, который, ступенька за ступенькой, лепил моё будущее «Я», никогда не давая никаких поблажек, несмотря на то, сколь беззаветно и искренне он меня любил. В самые трудные годы моей жизни отец был моим «островом спокойствия», куда я могла в любое время вернуться, зная, что меня там всегда ждут.

Сам проживший весьма сложную и бурную жизнь, он хотел быть уверенным наверняка, что я смогу за себя постоять в любых неблагоприятных для меня, обстоятельствах и не сломаюсь от каких бы то ни было жизненных передряг. Вообще-то, могу от всего сердца сказать, что с родителями мне очень и очень повезло. Если бы они были бы чуточку другими, кто знает, где бы сейчас была я, и была ли бы вообще...

Думаю также, что судьба свела моих родителей не просто так. Потому, что встретиться им было вроде бы абсолютно невозможно... Мой папа родился в Сибири, в далёком городе Кургане.

Сибирь не была изначальным местом жительства папиной семьи. Это явилось решением тогдашнего «справедливого» советского правительства и, как это было принято всегда, обсуждению не подлежало... Так, мои настоящие дедушка и бабушка, в одно прекрасное утро были грубо выпровожены из своего любимого и очень красивого, огромного родового поместья, оторваны от своей привычной жизни, и посажены в совершенно жуткий, грязный и холодный вагон, следующий по пугающему направлению — Сибирь… Всё то, о чём я буду рассказывать далее, собрано мною по крупицам из воспоминаний и писем нашей родни во Франции, Англии, а также, из рассказов и воспоминаний моих родных и близких в России, и в Литве.

К моему большому сожалению, я смогла это сделать уже только после папиной смерти, спустя много, много лет... С ними была сослана также дедушкина сестра Александра Оболенская позже — Alexis Obolensky и, добровольно поехавшие, Василий и Анна Серёгины, которые последовали за дедушкой по собственному выбору, так как Василий Никандрович долгие годы был дедушкиным поверенным во всех его делах и одним из самых его близких друзей. Aлександра Alexis Оболенская Василий и Анна Серёгины Наверное, надо было быть по-настоящему ДРУГОМ, чтобы найти в себе силы сделать подобный выбор и поехать по собственному желанию туда, куда ехали, как едут только на собственную смерть.

И этой «смертью», к сожалению, тогда называлась Сибирь... Мне всегда было очень грустно и больно за нашу, такую гордую, но так безжалостно большевистскими сапогами растоптанную, красавицу Сибирь!.. Её, точно так же, как и многое другое, «чёрные» силы превратили в проклятое людьми, пугающее «земное пекло»… И никакими словами не рассказать, сколько страданий, боли, жизней и слёз впитала в себя эта гордая, но до предела измученная, земля...

Не потому ли, что когда-то она была сердцем нашей прародины, «дальновидные революционеры» решили очернить и погубить эту землю, выбрав именно её для своих дьявольских целей?... Ведь для очень многих людей, даже спустя много лет, Сибирь всё ещё оставалась «проклятой» землёй, где погиб чей-то отец, чей-то брат, чей-то сын… или может быть даже вся чья-то семья. Моя бабушка, которую я, к моему большому огорчению, никогда не знала, в то время была беременна папой и дорогу переносила очень тяжело.

Но, конечно же, помощи ждать ниоткуда не приходилось... Так молодая княжна Елена, вместо тихого шелеста книг в семейной библиотеке или привычных звуков фортепиано, когда она играла свои любимые произведения, слушала на этот раз лишь зловещий стук колёс, которые как бы грозно отсчитывали оставшиеся часы её, такой хрупкой, и ставшей настоящим кошмаром, жизни… Она сидела на каких-то мешках у грязного вагонного окна и неотрывно смотрела на уходящие всё дальше и дальше последние жалкие следы так хорошо ей знакомой и привычной «цивилизации»...

Твида, В. Ковтуна, Ю.

Дранга, П. Дранга, Р. Бажилина, Я. Табачника, С.

Яркие исполнительские звезды есть и у джазового аккордеона, это: М. Мэтьюз, Т. Гумино Л. Саш, Э.

Феличе, А. Из всей плеяды талантливых исполнителей хочется особо выделить П. Дейро, П. Фроссини, Арт Ван Дамма и А.

Пьетро Дейро — американский аккордеонист-виртуоз итальянского происхождения, внесший весомый вклад в популяризацию инструмента. В Нью—Йорке он создал штаб аккордеонного искусства, а затем основал Ассоциацию аккордеонистов, целью которой была активная пропаганда инструмента. Пьетро Фроссини своим творчеством, эффектными и изящными композициями, значительно обогатил репертуар эстрадного аккордеона. Он первым записал исполнение на аккордеоне на звукозаписывающее устройство.

Произведения П. Фроссини для аккордеона сегодня очень популярны и часто включаются в программы музыкантов по всему миру.

Изучение традиционных инструментов позволяет лучше понять саму культуру и ее ценности. Кроме того, каждый инструмент несет в себе уникальную историю и звучание, которые могут стать источником вдохновения для музыкантов и любителей музыки.

В то же время во Франции существовали давние центры производства инструментов, в том числе и скрипок: Париж, Нанси, Лион, Мирекур.

Весьма вероятно, что французская скрипка и искусство французских скрипачей повлияло на формирование классического типа скрипки. Не случайно советский скрипичный мастер Е. Витачек писал, что «во Франции скрипка появилась в XVI веке, едва ли не раньше, чем в Италии» 8, 131. Постепенно складываются, наряду с народными, и профессиональные формы скрипичного исполнительства. В середине XVI века репутацией искусных скрипачей пользовались королевские композиторы Сальмон и Болье, а также основатель династии скрипачей Гийом Мазуэль род. Его сын, внуки и правнуки служили в Королевской капелле на протяжении более века.

При дворе мы встречаем и ряд скрипачей, увенчанных титулом «король скрипачей». Это звание первоначально — «король менестрелей» давалось главе корпорации народных менестрелей, жонглеров и исполнителей на виеле, возникшей еще в 1321 году. Одним из первых «королей скрипачей» становится в 1572 году Пьер Руссель. За ним последовали К. Нийон-отец с 1590 по 1600 и К. Нийон-сын с 1600 по 1620 , Ф.

Ришомм с 1620 по 1624 , Л. Константен с 1624 по 1657. Затем этот титул на протяжении двадцати восьми лет принадлежал скрипичному семейству де Мануаров, из которых Гийом де Мануар Второй был наиболее выдающимся музыкантом. После проигрыша шумного парламентского процесса с музыкантами, не желавшими подчиняться правилам корпорации, де Мануар Третий в 1685 году сложил с себя все полномочия и общество менестрелей перестало существовать в этом немалую роль сыграл и Люлли. При Катарине Медичи итальянское влияние усилилось, и в 1577 году ко двору был приглашен один из видных итальянских скрипачей-виртуозов Балтазарини, прибывший во главе большой около двадцати группы скрипачей. Яркий звук ансамбля скрипок по сравнению с виолами, употреблявшимися в основном в придворном оркестре, производил необыкновенный по тому времени эффект.

В торжественных представлениях, которые ставил при дворе Балтазарини, скрипки использовались почти исключительно для аккомпанирования танцам, а виолы — для сопровождения пения. Связь скрипки с танцевальным искусством была характерна и для других стран, но во Франции она была сильнее закреплена в придворном искусстве. В качестве одного из наиболее ранних сочинений для ансамбля скрипачей можно указать «Выход Цирцеи» из «Комического балета королевы» Сальмона и Болье 1584 г. При Людовике XIII — большом любителе музыки, игравшем на лютне, гитаре и скрипке и занимавшемся композицией,— придворная музыка значительно расширяется. Создаются три самостоятельные группы музыкантов: камерная музыка преимущественно вокалисты , капелла и «Большая конюшня» «Хор королевских конюшен» — оркестр для обслуживания охоты и для игры во время празднований на открытом воздухе главным образом — духовые инструменты. Капелла состояла из различных придворных виртуозов и большого королевского оркестра, получившего затем название «Двадцать четыре скрипки короля».

Этот знаменитый ансамбль просуществовал около полутора веков и включал в себя лучших скрипачей Франции. Возможно, его прототипом послужил ансамбль Балтазарини. Название "Двадцать четыре скрипки" не совсем точно отражает состав ансамбля. Действительно, в отличие от небольшого ансамбля, оставшегося в капелле и состоящего из инструментов различных типов, в том числе и виол, в «Двадцать четыре скрипки короля» входили инструменты только скрипичного семейства, но различного размера и строя. Первую и вторую партию исполняли на скрипках, близких современному типу для первой партии отбирались инструменты с более ярким звуком , третий голос — на инструменте с диапазоном современного альта, но большим по размеру, и бас — на «басовых скрипках» — близких к современной виолончели оркестровых инструментах с большим звуком, но малоподвижных технически, настроенных на тон ниже виолончели. Выступления ансамбля были театрализованы, а исполнители одеты в специальную пышную форму.

Каждую партию исполняли шесть музыкантов. Часто они заменяли друг друга. Владение всеми инструментами скрипичного семейства для музыкантов было обязательным. На подготовку перехода с одной партии на другую давалось всего несколько дней. Это было необходимо, так как ансамбль очень много выступал и в придворных концертах, и в театре, на балах, во время королевских обедов, приемов и вынужден был часто менять репертуар. Ансамбль поражал современников полнотой звучания, блеском и мощью, выгодно отличаясь от слабого и гнусавого звука виол.

Современники с восторгом писали, что их игра привлекательней всех концертов, а их исполнение верхнего голоса перекрывает по мощи всю многоголосную композицию. Луи Константен ок. Ему принадлежит много пяти-шестиголосных сочинений для скрипок, виолы и баса, исполнявшихся при дворе. Часто он выступал и как солист-виртуоз. Вместе с Константеном звание придворного композитора Королевской капеллы получил и Де Лазарен ум. Не уступал им по мастерству и придворный скрипач, композитор и танцовщик Де Бокан ок.

Его настоящее имя — Жак Кордье. Совершенно необразованный, не умевший даже читать ноты, он был необычайно одарен как скрипач, композитор и учитель танцев, заниматься у которого добивались многие короли и королевы европейских стран. Он славился необычайной певучестью игры, мелодичностью сочиняемых скрипичных арий и танцев. Его произведения, а также сочинения Мишеля Мазуэля — с 1654 года композитора капеллы — по словам Ф. Филидора, «позволяют предчувствовать великолепный стиль Люлли». Позднее к ансамблю «Двадцать четыре скрипки короля» была добавлена двадцать пятая скрипка — знаменитый «король скрипачей» ученик Л.

Константена Гийом де Мануар 1615— 1690 , единственный, кто осмелился соперничать с Люлли. Появляются многочисленные ансамбли бродячих музыкантов — певец и скрипач, певец и две скрипки. Скрипка широко используется в ярмарочно-балаганных представлениях, уличных концертах, благодаря своему яркому звуку, выразительности. Многочисленные учителя танцев также используют скрипку как аккомпанирующий инструмент. Для этих целей появляются «карманные скрипки» — так называемые пошетты с небольшим корпусом в виде лодочки. Установившаяся сфера применения скрипки привела и к выработке традиционных приемов игры на ней, формированию ранних скрипичных жанров — песни позднее романса, арии с вариациями и сюиты танцев с вариациями типа старинного рондо.

К этой поре относится и установление знаменитого правила: «на первой ноте такта следует всегда вести смычок вниз, а на следующей — вверх» Школа Мерсенна, 1636 г. Подобное правило было вызвано к жизни тесной связью французского скрипичного искусства с танцем. Скрипач-танцмейстер вынужден был быть дирижером танца и движением смычка показывать сильную долю такта. Позднее этот прием формализовался и стал помехой выразительности. В отличие от виолы, в скрипичном исполнительстве широко применяются отрывистые и изящные прыгающие штрихи и такой прием, как вибрато. В это время форма постановки рук скрипача отличалась от современной: скрипка держалась слева от подгрифа, была сильно опущена, а левая рука, из-за короткой шейки, была прижата локтем к корпусу скрипача.

Смычок держался кончиками пальцев примерно на 10 см вверх от колодки, что облегчало исполнение штрихов особенно прыгающих и коротких , но затрудняло протяженное мощное звукоизвлечение. Одна из наиболее ярких страниц французского скрипичного искусства второй половины XVII века связана с, именем Жана Батиста Люлли 1632—1687. Необычайная одаренность — он был не только блестящим скрипачом и гениальным композитором, но и превосходным клавесинистом, органистом, гитаристом, дирижером, танцовщиком, актером, педагогом и организатором — позволила ему добиться объединения всех музыкальных сил Франции, утвердить единство скрипичного стиля на основе обобщения передовых достижений французского и итальянского скрипичного искусства. Сын бедного итальянского мельника, Люлли родился во Флоренции в 1632 году. Он с детства хорошо пел и играл на гитаре. В 1646 году герцог де Гиз привез его в Париж и Люлли служил учителем итальянского языка, а затем музыкальным пажем у принцессы Монпасье.

Успехи в занятиях на скрипке, а позднее на клавесине, органе и в музыкальной теории открыли ему дорогу в Королевскую капеллу, а затем в оркестр «Двадцать четыре скрипки короля». Уже в 1652 году он становится руководителем этого ансамбля и вскоре добивается звания королевского композитора. Люлли сосредоточивает в своих руках все руководство придворной музыкой, получает звание секретаря короля. Затем реорганизует придворные оркестры: объединяет «Камеру» и «Капеллу», вводит в вокальную музыку орган, скрипки и альты, создает ансамбль «Малые скрипки короля» шестнадцать, а позднее — двадцать четыре инструмента для сопровождения короля в походах и путешествиях, а также использовавшийся как бальный. Люлли создает большие духовные произведения типа кантат, пишет пышные инструментальные концерты, оперы и балеты, далекие от прежней аристократической жеманности. Помпезность и концертный блеск, яркая звучность, декламационный пафос становятся характерными чертами его стиля, о котором Ж.

Лафонтен писал: «Чтобы теперь понравиться, нужно выставить двадцать клавесинов. У его инструментальных концертов громовая звучность, а его вокальные концерты походят на громкие возгласы солдат в день битвы». В 1672 году Люлли получает от короля привилегию на организацию всей музыки во Франции — право открывать музыкальные школы, давать разрешение на публичные музыкальные выступления. По королевскому указу, «комедиантам запрещается пользоваться без письменного разрешения Люлли больше чем двумя голосами и двумя скрипками» — видимо, это был состав бродячих ансамблей. Люлли получил и право основать «Королевскую музыкальную академию» — французскую оперу. Развернулась жестокая борьба Люлли за осуществление своих диктаторских прав с «Обществом менестрелей» и его «королем» Гийомом де Мануаром Третьим, закончившаяся победой Люлли.

Отдавшись организаторской деятельности, сочинению опер и балетов, Люлли совершенно перестает выступать как скрипач-солист. Он организует большой оперный оркестр смешанного состава сорок семь музыкантов , а для наиболее пышных представлений подключает к нему и все королевские ансамбли. В оперном оркестре участвуют замечательные французские скрипачи — несколько представителей семейства Маршан, Ж. Ребель-отец, Ж. Анэ отец Жан-Батиста Анэ и др. Руководили оркестром, кроме Люлли и его ученики Ж.

Лалуэт и Коласс, а также знаменитый виолист М. Люлли много внимания уделял воспитанию оркестра, особенно скрипачей, от которых требовал беглости и «нервной четкости удара». Оркестр был блестяще сыгран, прекрасно читал с листа — искусство редкое в то время, когда многие ансамбли играли по слуху. Люлли не допускал при исполнении «отсебятины». Им оставлены замечательные дирижерские традиции: «выразительный и отчетливый» ритм, подвижные темпы, хорошая атака звука знаменитый «первый удар смычка» в начале пьесы — эти черты были характерны для него и как скрипача. По отзыву его ученика Г.

Муффата, оркестр Люлли характеризовался «точностью интонации, легкостью и ровностью игры, отчетливым и энергичным ударом всего оркестрового состава, берущего первый аккорд, неудержимым порывом и очень подчеркнутыми переменами темпов, гармоническим сочетанием силы и гибкости, грации и живости». В партитурах своих опер он тщательно проставлял динамические оттенки и способы исполнения: «играть нежно, чуть касаясь струн», «не снимать сурдин раньше, чем это обозначено» и т. Люлли сам обучал и инструменталистов, и певцов, добившись замечательных успехов в своей педагогической деятельности. Среди его учеников — скрипачи Ж. Лалуэт, Ж. Ребель, П.

Жубер, Ж. Анэ отец , Паскаль, М. Лаланд, Вердье и др. Люлли по праву считался лучшим скрипачом Франции.

Описание тамбурина и особенности игры на нем

Неповторимое звучание — вот что привлекает в баяне и аккордеоне исполнителей и слушателей. Эти инструменты звучат в камерных концертах, различных ансамблях и оркестрах русских народных инструментов, они желанные Аккордеон в переводе с французского — означает «гармонь». Это один из самых популярных инструментов не только в России, но и за рубежом. Баян и аккордеон — это разновидности гармоники. Название «аккордеон» инструмент получил в 1829 году в Вене, когда мастер Кирилл Демиан изготовил вместе с сыновьями гармонику с аккордовым аккомпанементом в левой руке. С того времени все гармоники, имевшие аккордовый аккомпанемент, во многих странах стали называться аккордеонами.

Аккордеон — «красота русского народа» Любая нация или народность имеют свою музыкальную культуру, а значит любимый народный музыкальные инструменты. Неповторимое звучание — вот что привлекает в баяне и аккордеоне исполнителей и слушателей.

Эти инструменты звучат в камерных концертах, различных ансамблях и оркестрах русских народных инструментов, они желанные Аккордеон в переводе с французского — означает «гармонь». Это один из самых популярных инструментов не только в России, но и за рубежом. Баян и аккордеон — это разновидности гармоники. Название «аккордеон» инструмент получил в 1829 году в Вене, когда мастер Кирилл Демиан изготовил вместе с сыновьями гармонику с аккордовым аккомпанементом в левой руке.

Это у нас происходит часто. А ушедшие уже не возвращаются в свой дом никогда... Это право свободного выбора, поэтому они знают, на что идут. Вот потому Атис меня и пожалел...

Иногда даже больше чем нужно, — погрустнела Вэя. Так же, как вы — люди, мы — виилисы. А наша планета зовётся — Виилис. И тут только я вдруг поняла, что мы почему-то даже не додумались спросить об этом раньше!.. А ведь это первое, о чём мы должны были спросить! Над нашими головами пролетела огромная, сумасшедше яркая, разноцветная птица... На её голове сверкала корона из блестящих оранжевых «перьев», а крылья были длинные и пушистые, как будто она носила на себе разноцветное облако. Птица села на камень и очень серьёзно уставилась в нашу сторону...

Птица осторожно прыгнула ближе. Стелла пискнула и отскочила. Птица сделала ещё шаг... Она была раза в три крупнее Стеллы, но не казалась агрессивной, а скорее уж любопытной. Что она от меня хочет?.. Было смешно наблюдать, как малышка еле сдерживается, чтобы не пуститься пулей отсюда подальше. Видимо красивая птица не вызывала у неё особых симпатий... Вдруг птица развернула крылья и от них пошло слепящее сияние.

Медленно-медленно над крыльями начал клубиться туман, похожий на тот, который развевался над Вэйей, когда мы увидели её первый раз. Туман всё больше клубился и сгущался, становясь похожим на плотный занавес, а из этого занавеса на нас смотрели огромные, почти человеческие глаза... Смотреть и правда было на что, так как «птица» вдруг стала «деформироваться», превращаясь то ли в зверя, с человеческими глазами, то ли в человека, со звериным телом... А «птица» уже выскользнула из своих крыльев, и перед нами стояло очень необычное существо. Оно было похоже на полуптицу-получеловека, с крупным клювом и треугольным человеческим лицом, очень гибким, как у гепарда, телом и хищными, дикими движениями... Она была очень красивой и, в то же время, очень страшной. У существа, по имени Миард, снова начали появляться сказочные крылья. И он ими приглашающе махнул в нашу сторону.

Разве ты очень занята, «звёздная» Вэя? У Стеллы было очень несчастное лицо, потому что она явно боялась это странное «красивое страшилище», но признаться в этом ей, по-видимому, не хватало духу. Думаю, она скорее бы пошла с ним, чем смогла бы признаться, что ей было просто-напросто страшно... Вэя, явно прочитав Стеллины мысли, тут же успокоила: — Он очень ласковый и добрый, он понравится вам. Вы ведь хотели посмотреть живое, а именно он и знает это лучше всех. Миард осторожно приблизился, как будто чувствуя, что Стелла его боится... А мне на этот раз почему-то совершенно не было страшно, скорее наоборот — он меня дико заинтересовал. Он подошёл в плотную к Стелле, в тот момент уже почти пищавшей внутри от ужаса, и осторожно коснулся её щеки своим мягким, пушистым крылом...

Над рыжей Стеллиной головкой заклубился фиолетовый туман. О-о-ой, как красиво!.. Мы стояли на холмистом берегу широкой, зеркальной реки, вода в которой была странно «застывшей» и, казалось, по ней можно было спокойно ходить — она совершенно не двигалась. Над речной поверхностью, как нежный прозрачный дымок, клубился искрящийся туман. Как я наконец-то догадалась, этот «туман, который мы здесь видели повсюду, каким-то образом усиливал любые действия живущих здесь существ: открывал для них яркость видения, служил надёжным средством телепортации, вообще — помогал во всём, чем бы в тот момент эти существа не занимались. И думаю, что использовался для чего-то ещё, намного, намного большего, чего мы пока ещё не могли понять... Река извивалась красивой широкой «змеёй» и, плавно уходя в даль, пропадала где-то между сочно-зелёными холмами. А по обоим её берегам гуляли, лежали и летали удивительные звери...

Это было настолько красиво, что мы буквально застыли, поражённые этим потрясающим зрелищем... Животные были очень похожи на невиданных царственных драконов, очень ярких и гордых, как будто знающих, насколько они были красивыми... Их длиннющие, изогнутые шеи сверкали оранжевым золотом, а на головах красными зубцами алели шипастые короны. Царские звери двигались медленно и величественно, при каждом движении блистая своими чешуйчатыми, перламутрово-голубыми телами, которые буквально вспыхивали пламенем, попадая под золотисто-голубые солнечные лучи. Я уже не помню, как давно... Стелла испуганно огляделась, видимо не чувствуя себя слишком комфортно с нашим новым знакомым... Его голос звучал у нас в мозгу мягко и глубоко, как бархат, и было очень непривычно думать, что это общается с нами на нашем же «языке» такое странное получеловеческое существо... Но мы наверное уже слишком привыкли к разным-преразным чудесам, потому что уже через минуту свободно с ним общались, полностью забыв, что это не человек.

В ней говорила настоящая, неугасающая Земная «тяга к приключениям». И я её прекрасно понимала. Но вот Миарду, думаю, было бы очень сложно это объяснить... Мы взглянули на верх и остолбенели.... В светло-розовом небе плавно парили сказочные существа!.. Они были совершенно прозрачны и, как и всё остальное на этой планете, невероятно красочны. Казалось, что по небу летели дивные, сверкающие цветы, только были они невероятно большими... И у каждого из них было другое, фантастически красивое, неземное лицо.

Ох, диво како-о-е... По-моему, я никогда не видела её настолько потрясённой. Но удивиться и правда было чему... Ни в какой, даже самой буйной фантазии, невозможно было представить таких существ!.. Они были настолько воздушными, что казалось, их тела были сотканы из блистающего тумана... Огромные крылья-лепестки плавно колыхались, распыляя за собой сверкающую золотую пыль... Миард что-то странно «свистнул», и сказочные существа вдруг начали плавно спускаться, образуя над нами сплошной, вспыхивающий всеми цветами их сумасшедшей радуги, огромный «зонт»... Это было так красиво, что захватывало дух!..

Первой к нам «приземлилась» перламутрово-голубая, розовокрылая Савия, которая сложив свои сверкающие крылья-лепестки в «букет», начала с огромным любопытством, но безо всякой боязни, нас разглядывать... Невозможно было спокойно смотреть на её причудливую красоту, которая притягивала, как магнит и хотелось любоваться ею без конца... Вам не захочется отсюда уходить. Их красота опасна, если не хотите себя потерять, — тихо сказал Миард. Значит это не правда? Я думал вы именно это имели в виду, когда спросили, — огорчился Миард. У нас, видимо, о многом понятия будут разными. Это нормально, правда ведь?

Дивное существо заулыбалось и подошло к нам ближе, остальные же его или её?.. Он был очень мягким, и в то же время очень звонким если можно соединить в одно такие противоположные понятия. А вот она — Светлана. Мы — люди. А ты, мы знаем, Савия. Ты откуда прилетела? И что такое Савия? Стелла просто «хотела всё знать!

И всегда такой оставалась. Лилис подошла к ней совсем близко и начала рассматривать Стеллу своими причудливыми, огромными глазами. Они были ярко малиновые, с золотыми крапинками внутри, и сверкали, как драгоценные камни. Лицо этого чудо-существа выглядело удивительно нежным и хрупким, и имело форму лепестка нашей земной лилии. Но, наверное, самыми удивительными у них были волосы... Они были очень длинными, почти достигали края прозрачного крыла, абсолютно невесомыми и, не имея постоянного цвета, всё время вспыхивали самыми разными и самыми неожиданными блестящими радугами... Прозрачные тела Савий были бесполы как тело маленького земного ребёнка , и со спины переходили в «лепестки-крылья», что и вправду делало их похожими на огромные яркие цветы... Их мир умирал, и мы хотели их спасти.

Сперва думали — они смогут жить со всеми, но не смогли. Они живут очень высоко в горах, туда никто не может попасть. Но если долго смотреть им в глаза — они заберут с собой... И будешь жить с ними. Стелла поёжилась и чуть отодвинулась от стоявшей рядом Лилис... Просто живут с теми, кого забирают. Наверно у них в мире было по-другому, а сейчас они делают это просто по-привычке. Но для нас они очень ценны — они «чистят» планету.

Никто никогда не болел после того, как они пришли. А разве это хорошо — использовать? Вы грустите по своей планете? Здесь красиво-сиво-иво... Лилис неожиданно подняла один из своих сверкающих «лепестков» и нежно погладила Стеллу по щеке. Лилис плавно махнула прозрачными крыльями-лепестками и начала медленно подниматься, пока не присоединилась к своим. Савии заволновались, и вдруг, очень ярко вспыхнув, исчезли... Вот, посмотри...

Неожиданно появилась Вэя... Это тяжело. Прощай добрый Миард! Ты хороший. Я к тебе обязательно вернусь! Вэя взмахнула ручкой, и мы снова закружились в бешеном водовороте сверкающих материй, через короткое а может только казалось коротким? Казалось, она готова была переносить самые тяжёлые нагрузки, только бы ещё раз вернуться в так полюбившийся ей красочный Вэйин мир. Вдруг я подумала, что он и вправду должен был ей нравиться, так как был очень похож на её же собственный, который она любила себе создавать здесь, на «этажах»...

У меня же энтузиазма чуточку поубавилось, потому что я уже увидела для себя эту красивую планету, и теперь мне зверски хотелось что-нибудь ещё!.. Я почувствовала тот головокружительный «вкус неизвестного», и мне очень захотелось это повторить... Я уже знала, что этот «голод» отравит моё дальнейшее существование, и что мне всё время будет этого не хватать. Таким образом, желая в дальнейшем оставаться хоть чуточку счастливым человеком, я должна была найти какой-то способ, чтобы «открыть» для себя дверь в другие миры... Но тогда я ещё едва ли понимала, что открыть такую дверь не так-то просто... И, что пройдёт ещё много зим, пока я буду свободно «гулять», куда захочу, и что откроет для меня эту дверь кто-то другой... И этим другим будет мой удивительный муж. Она была расстроенной и грустной, что не удалось увидеть больше.

Но я была очень рада, что она опять стала сама собой и теперь я была совершенно уверена, что с этого дня она точно перестанет хандрить и будет снова готова к любым новым «приключениям». Стелла засияла. Она очень любила чувствовать себя нужной, поэтому, я всегда старалась ей показать, как много она для меня значит что было абсолютной правдой. Пойдём куда-нибудь в другой раз, — благодушно согласилась она. Думаю, она, как и я, была чуточку измождённой, только, как всегда, старалась этого не показать. Я махнула ей рукой... К моим десяти годам я очень сильно привязалась к своему отцу. Я его обожала всегда.

Но, к сожалению, в мои первые детские годы он очень много разъезжал и дома бывал слишком редко. Каждый проведённый с ним в то время день для меня был праздником, который я потом долго вспоминала, и по крупиночкам собирала все сказанные папой слова, стараясь их сохранить в своей душе, как драгоценный подарок. С малых лет у меня всегда складывалось впечатление, что папино внимание я должна заслужить. Не знаю, откуда это взялось и почему. Никто и никогда мне не мешал его видеть или с ним общаться.

Отец и сын Барсегяны — продолжатели тысячелетних традиций создания армянского двустороннего барабана дхол. Мастер Барсег занимается этим ремеслом более 40 лет. Сын Ваге помогает. Он делал струнный щипковый инструмент — тар. От него ко мне перешла любовь к созданию народных инструментов», — поделился Барсег Барсегян. Работают Барсегяны, соблюдая старинные традиции.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий