Новости александринский театр преступление и наказание

Спектакль «Преступление и наказание» в Александринском театре – уникальное и захватывающее событие, которое удивит даже самых требовательных зрителей. В Санкт-Петербурге открыта новая сцена Александринского театра. Форум-открытие прошел накануне вечером в Александринском театре. Театр «Приют комедианта» (Санкт-Петербург) «Преступление и наказание» Ф. Достоевский В «Преступлении и наказании» Константина Богомолова все не то, чем кажется. Спектакль «Преступление и наказание» в Александринском театре. от 200₽.

Преступление и наказание (2016)

Постановка «Преступления и наказания» с российским театром позволила Виднянскому глубже вникнуть в философию Достоевского, который является одним из самых почитаемых зарубежных писателей в Венгрии. Главная» Новости» Александринский театр 6 января. В городе Санкт-Петербурге на сцене знаменитого Александринского театра пройдет спектакль «Преступление и наказание» по мотивам произведения Федора Михайловича Достоевского. Пользуясь случаем, отсылаем читателей к 29-му эпизоду нашего подкаста «Упражнение в прекрасном» – в нём Гуревич подробно излагает свой взгляд на «Преступление и наказание» и рассуждает о работе над калининградским спектаклем. «Преступление и наказание» — новая драматическая постановка Ступинского театра, основанная на одноимённом произведении Ф.М. Достоевского.

"Преступление и наказание" Ф.Достоевского, Александринский театр, реж. Аттила Виднянский

Для венгров до сих пор "Преступление и наказание" — главный иностранный роман. Нам близки те вопросы, которые в романе подняты, и те ответы, которые здесь очень мощно дает Достоевский. Это вечные вопросы существования, предназначения человека. О свободе и о вере в первую очередь.

Вот и сейчас происходящее на сцене кажется каким-то грандиозным ночным кошмаром из чужой реальности — как в фильме про инопланетян. Музыка гремит, заглушая реплики многочисленных персонажей. Сценография Марии и Алексея Трегубовых — «расчлененка», в которой фрагменты архитектуры перемешаны с гипертрофированными обломками быта, — отсылает знатоков к стилю Джорджо Де Кирико... Смотреть, как по сцене катают огромную голову сломанной куклы, перетаскивают с места на место зубную щетку величиной с лопату или норовят уронить в зал тяжелую батарею парового отопления, и при этом слушать Баха, Пярта или Пендерецкого взамен романа Кафки в переводе Райт-Ковалевой — это, согласитесь, занятие для избранных эстетов.

Если артистов не слышно, то даже на акустику зала сослаться трудно: во-первых, акустика россиевского зала выше всяческих похвал, во-вторых, артисты не в пример александринцам прежних времен снабжены микрофончиками, прилипшими к их молодым физиономиям. Возникает ощущение, что спектакль идет на иностранном языке. На каком? Присниться может всякое. Но не всякий сон есть «кафка» и не все в Кафке сюрреалистично. Визуально-звуковая партитура подавляет все на своем пути, в том числе «маленького человека», обывателя Йозефа К. Спасибо недавнему дебютанту Александринки актеру Ивану Трусу.

Зрители, покидавшие театр после финала постановки, в половине первого ночи, называли её «шикарной» и «потрясающей». Прозвучали также просьбы перенести начало спектакля на более раннее время. В фестивальной афише предусмотрено несколько показов каждого театра. Зрители увидели «Преступление и наказание» и на следующий день, 11 сентября. Следующими на сцену «Александринки» выйдут артисты Пекинского театра.

Чувствуется, что ни в какие моральные принципы — не говоря уж о высоких душевных порывах «Шиллер-то, Шиллер! И когда он с насмешливым равнодушием бросает этому Раскольникову: «Стало быть, под дверью нельзя подслушивать, а старушек можно топором лущить? Уже в самом начале спектакля режиссер представляет этого персонажа как «двойника» героя: Раскольников, появляясь на сцене слева, держит опущенной правой рукой топор; Свидригайлов — флегматично прогуливается среди толпы справа с положенным на плечо охотничьим ружьем. В самом факте двойничества никакого режиссерского открытия, разумеется, нет. В романе, как известно, развернута многофигурная система двойников героя, и Свидригайлов — только один из них. Тема палача, являющегося одновременно и жертвой, доводится в линии Свидригайлова до предельного усиления. Кажется, в прежних инсценировках романа не обращалось особого внимания на то, что этот «черту преступивший» любитель несовершеннолетних девочек — игрок. Ставший жертвой своей уже покойной супруги Марфы Петровны, которая спасла его, проигравшего немыслимую сумму, от долговой тюрьмы выкупом в «тридцать тысяч сребреников», а потом после венчания увезла его в деревню.

И сделала бы! Именно это обстоятельство проливает свет на отношения Свидригайлова с сестрой Раскольникова. Любви тут нет. Этот Свидригайлов любить не способен органически. И даже животное сладострастие не играет в отношениях с Авдотьей Романовной столь уж важной и определяющей роли. Есть азарт игрока, жаждущего подчинить своей воле сильную женщину — словно воскресшую в этой Дунечке прежнюю его тираншу Марфу Петровну — причем подчинить, не прибегая к слишком примитивной для такого случая физической силе и чрезмерно грубому шантажу. В сцене ментальной «дуэли» с этой гордой и неприступной девушкой Свидригайлов меняется столь же разительно, как Порфирий — в сцене своего последнего разговора с Раскольниковым. Речь, движения актера становятся другими, начиная излучать энергию какого-то даже не человеческого, а отвратительного змеиного существа.

Встречая резкий отпор, он мечется, извивается, темп речи заметно ускорен, в глазах появляется раньше начисто отсутствовавший блеск — ясно, что здесь Свидригайлов играет ва-банк, и от исхода этой игры зависит его физическое существование. Дуня, какой ее представляет Василиса Алексеева с первого своего появления на сцене, могла бы стать достойной соперницей Марфы Петровны и в любой момент заняла бы ее место, если б только того захотела. Прямая осанка, уверенные движения, взгляд такой же прямой и холодный, как умеренно энергичная твердая речь. Чувствуется, что решение принести себя «в жертву» ради «милого Роди» — средство унизить мать и брата своим «благородством». О таких говорят — «смирение паче гордыни». Вот только Лужин ей отвратителен больше Свидригайлова и — коли уж выдался случай — она предпочитает прямодушно доверчивого и влюбленного в нее Разумихина о котором так и хочется прошептать: «ох, бедолага…». Участь Свидригайлова предрешена. И лишь после «дуэли» сестры со Свидригайловым Раскольников решается на прежде неприемлемый для него шаг.

Финальная сцена решается режиссером как обратное зеркальное отражение начала. На сей раз — с мизансценой, не только синхронизируещей последние события спектакля, но и недвусмысленно уже отсылающей к средневековому принципу симультанности вместе с хорошо известной старинному театру символикой «правого» и «левого», незадействованной в начале. Слева — катающийся по полу, корчащийся, как бес от своего бессилия, Свидригайлов, натужно пытающийся покончить с собой. Справа — Раскольников и Соня, а еще правее — группа тех самых «черных ватников», что раньше пели, пританцовывали, смеялись, глазели, как любопытные посторонние зрители, на громкие скандалы, теперь же — замерли. А в глубине сцены, за спинами облаченной в черное Сони и Раскольникова, возникает, как угроза, тот самый гигантский белый топор, что уже появлялся на сцене в начале спектакля… Раскольников надевает на себя нательный крест, затем — черный ватник, берет из рук Сони Новый Завет. И когда раздается громкий выстрел, сопровождаемый огненным всполохом из пистолетного дула, и тело мертвого Свидригайлова застывает на полу, Раскольников выходит на авансцену и тихо, просто, с какой-то едва заметной детской робостью бормочет после непродолжительной паузы, посреди воцарившейся в театре тишины: «Это я убил…». Так финал представления, оспаривая его начало и «рифмуясь» с финалом первого акта, порождает катарсический эффект. Спектакль завершается как модернизированный миракль.

Чудо произошло: Лазарь воскрес, а современному Савлу дается шанс обратитьтся в Павла. Правда, этому Савлу придется, прежде чем дойти до Дамаска, осилить долгий путь: научиться не только элементарным традиционным истинам, но и Истине. Начиная почти с нуля — как младенцу, впервые вставшему на ноги и пока не умеющему ходить. Научиться, в том числе, и состраданию — не к какой-то абстрактной «твари дрожащей», а к самому убогому и, кажется, безнадежному ближнему, даже вот к этим ничтожным, опустившимся, «гордыми людьми» презираемым «ватникам» — потомкам тех самых «серых зипунов», которых решительно брал под защиту Достоевский в своей поздней публицистике. При всем своем вынужденном рационализме и холоде, несмотря на мощное сопротивление всех «предлагаемых обстоятельств», спектакль, наконец, приходит к точке, в которой смыкается с христианско-гуманистической традицией русской литературы. Режиссер, пользуясь огромным резервуаром средств не одного лишь сегодняшнего театра, указывает, вслед за русским классиком, на дилемму, от разрешения которой зависит не только судьба отдельного, как сказал бы Киркегор, «единичного», но и судьба всего современного европейского — в том числе и нашего — «постхристианского» общества: или самоуничтожение, или дающее шанс на жизнь восстановление христианской идентичности. Третьего не дано. Режиссер, однако, не учел одного обстоятельства: важнейшие для него смыслы считываются лишь религиозно ориентированным сознанием, обладающим, кроме всего прочего, достаточным историческим в том числе историко-театральным кругозором.

Между тем современная публика — как массовая, так и «элитарная» — слишком разнородна, чтобы «современная мистерия», в которой, пускай, и учтены трудности, связанные с возможностью достучаться до сегодняшнего иррелигиозного сознания, смогла стать мистерией без кавычек. Мистерия все же предполагает изначальное религиозно-мировоззренческое единство сцены и публики.

Спектакль «Преступление и наказание», Александринский театр, СПб

Билеты на спектакль Преступление и наказание (Александринский театр). Место (Александринский театр, Основная сцена). Билеты в Александринский театр на Драма "Преступление и наказание".

Лента новостей

  • Популярные события
  • Спектакль «Преступление и наказание», Александринский театр, СПб | Видео
  • «ПРЕСТУПЛЕНИЕ И НАКАЗАНИЕ». ПОЛНАЯ ВЕРСИЯ
  • Спектакль «Преступление и наказание» в Александринском театре
  • Рецензия на спектакль «Преступление и наказание». Авангардный мрак
  • В Александринском театре показали спектакль по роману Кафки «Процесс»

Преступление и наказание – 25 сентября — Театр Александринский

Спектаклем «Преступление и наказание» в постановке именитого режиссера Аттила Виднянского откроется X международный фестиваль «Александринский». В Санкт-Петербурге открыта новая сцена Александринского театра. Форум-открытие прошел накануне вечером в Александринском театре. Спектакль «Преступление и наказание» в Александринском театре поставлен Аттилой Виднянским, художественным руководителем Венгерского национального театра. Спектакль по роману Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание» – первая работа на александринской сцене одного из самых значительных режиссёров современной Восточной Европы, художественного руководителя Венгерского Национального театра Аттилы Виднянского. Спектаклем «Преступление и наказание» в постановке именитого режиссера Аттила Виднянского откроется X международный фестиваль «Александринский».

Спектакль Преступление и наказание (Александринский театр) в МХТ им. Чехова, афиша

И понеслось - у каждого своя достоевщина… Первое действие Виднянский выстраивает по принципам массовой психической атаки - в мир Достоевского он вталкивает зрителя силой, оглушив, закрутив, растворив в петербургском романе, обрушив лавиной сначала весь кошмар сновидений Раскольникова. И только потом "выплескивает" на авансцену основных действующих лиц его истории - Сонечку Анна Блинова и Свидригайлова Дмитрий Лысенков. Мармеладова Сергей Паршин и Лебезятникова Иван Ефремов … Пространство - раздроблено: чтобы параллельно шли сразу три линии сюжета; потому что если каждый раз возвращаться, это был бы уже пятнадцатичасовой спектакль. Сценографы Мария и Алексей Трегубовы предложенные правила игры в фантастику абсурда, полифонию и параллельность сразу нескольких сюжетных линий подхватили. И в их сумрачно-серой сценографии появились распиленные двуногие стулья, похожие на инсталляции. Многоугольные зонированные пространства, как в элитном дизайн-проекте. Разрубленная пополам лошадь - дань модным в интерьерах арт-объектам.

И - синим по белому написанные вопросы Лебезятникова "кто, зачем, почему…", взрывающие изысканность идеальной стилистики, как невесть откуда в самый неподходящий момент взявшийся затерянный носок… Мир потихоньку стал атеистом, но от этого не сделался счастливым Режиссеру важно было передать состояние Раскольникова перед убийством, и для этого он буквально заставил мысленно пройти все 730 шагов, отмеренных Раскольниковым от своей комнаты до четвертого этажа дома старухи-процентщицы на канале Грибоедова. И в этом многочасовом и многоуровневом путешествии каждая клякса крови оказалась на своем месте… Редко в театре переживаешь моменты, когда понимаешь отчетливо: здесь возможности актерской психики выходят за рамки реального.

Режиссёр спектакля: народный артист России Игорь Волков.

России В. Коваленко, з. России М. Кузнецова, А. Поламишев, В. Алексеева, А. Блинова, В. Воробьева, И. Ефремов, В.

Захаров, Д.

Постановка «Преступления и наказания» с российским театром позволила Виднянскому глубже вникнуть в философию Достоевского, который является одним из самых почитаемых зарубежных писателей в Венгрии. Ключевым вопросом, которого касается режиссер в своем спектакле, становится актуальная для Старого мира проблема утраченной веры. Вы можете купить билет на спектакль «Преступление и наказание» 24. Санкт-Петербург, пл.

Александринский Театр "ПРЕСТУПЛЕНИЕ И НАКАЗАНИЕ" Аттилы ВИДНЯНСКОГО

В декабре 2023 года в нашем театре состоялась премьера моноспектакля «Блокадный дневник Александринки» Семёна Семеновича Сытника, основанного на документальном материале и книгах с воспоминаниями из его личной библиотеки, а 8 мая в 19:30 вы можете увидеть специальный показ этого моноспектакля в ЦВЗ «Манеж» в рамках выставки «Город-герой Ленинград». Режиссёр спектакля: народный артист России Игорь Волков.

Раскольников терзаем не столько своими заумными идеями, сколько образами, которые воплощены на сцене и так становятся зримым для публики механизмом разрушения убийцы. Спектакль «Преступление и наказание». Фото: alexandrinsky. Билеты и цены Цена билета на спектакль «Преступление и наказание», который будет идти 6 января, а также 24 и 25 февраля 2024 года в Александринском театре в Санкт-Петербурге, от 200 до 6 000 рублей. Не пропустите самые интересные постановки в частных и государственных театрах, а также на других площадках города.

Нам близки те вопросы, которые в романе подняты, и те ответы, которые здесь очень мощно и очень однозначно даёт Достоевский. Это вечные вопросы существования, предназначения человека. О свободе и о вере в первую очередь.

Утрата веры. Я не знаю насколько для России это актуально. На Западе это актуальнейшая проблема. Мир потихоньку стал атеистом и от этого не сделался счастливым, не нашёл утешающих ответов на самые существенные вопросы. У Достоевского это так тонко написано, так многосторонне раскрыто, столько ассоциаций, разветвлений тем, что так или иначе роман касается фактически всего сущностного в человеческой жизни. Его и можно читать всю жизнь, и каждый раз он будет звучать немного иначе. Через пару лет я обязательно хочу поставить «Преступление и наказание» в Венгрии. Я считаю, что это произведение должно быть в репертуаре.

Поэтому не стоит удивляться, что заметных художественных прорывов в выявлении связей проблематики Достоевского с важнейшими болевыми узлами сегодняшней российской жизни отечественная режиссура пока не демонстрирует. И не видит, что в изменившихся условиях «проклятые вопросы» Достоевского нисколько не устарели. Правда, формулировать их приходится заново и по-новому. Как там сказано у одного философа? В таком контексте спектакль, поставленный в Александринском театре венгром Аттилой Виднянским, выглядит обнадеживающим исключением и оказывается на редкость актуальным. Причем не только для России. Если сравнить его с другими прочтениями романов «великого пятикнижия», предложенными петербургской сценой в последние годы, то трудно не заметить, что позицию режиссера выгодно отличает отказ от игры на понижение — будь то давно «обкатанное» театром редуцирование прозы Достоевского до содержания детективно-мелодраматического триллера либо «эпатажные» фантазии «по мотивам», за коими не скрывается, как правило, ничего, кроме банального подросткового нигилизма или столь же инфантильного бегства за вчерашней интеллектуальной модой. Виднянскому, для которого важен императив сохранения европейской а стало быть, и русской культурной идентичности, определяемой в первую очередь христианством, не грозит сомнительный комплимент, подобный тому, который заслужила Евгения Сафонова за своих «Братьев» в театре «Приют Комедианта»: «Начиная спектакль с попытки установить коммуникацию с текстом «Карамазовых», в финале Сафонова приходит к выводу о невозможности всякого с ним контакта» [3]. Режиссер не склонен к порядком всем надоевшему «деконструктивистскому» шарлатанству; он движется в обратном направлении — не рвет связи между нашей современностью и художественным миром Достоевского, а заново устанавливает их. Причем сопрягая это намерение с трудно решаемой сегодня «сверхзадачей» — перебрасыванием мостов от современного «профанного» театра к религиозному театру Средневековья. Замах, согласитесь, впечатляющий, требующий убедительного контрапунктического переплетения «языков разных веков». Результат оказался интересным, хотя художественно противоречивым и слишком трудным для восприятия зрителем, неподготовленным для такого рода экспериментов. Первые рецензенты спектакля высказались против него, сочтя аморфной, даже бессмысленной всю выстроенную Виднянским театрально-драматургическую конструкцию. Согласиться не могу. Идея есть, причем достаточно самостоятельная, не позволяющая упрекать спектакль в иллюстративности по отношению к роману. Режиссер высказался не только определенно, но даже с избыточной категоричностью… Впрочем, на этом пока остановлюсь, чтобы мысль режиссера, взятая вне образно-смыслового строя спектакля, не показалась читателю чересчур плоской и прямолинейной. Вместе с тем признаю частичную правоту предъявленных критикой претензий. Массивный, громоздкий, длящийся пять с половиной часов спектакль перегружен подробностями, не всегда складывающимися в единое целое. Разрывая узы этого естественного деспотизма, явление гибнет» [6]. Выходя из театра, невольно вспоминаешь это определение Константина Леонтьева — едва ли не лучшее из всех, какие когда-либо давались понятию формы. Увы, приходится признать: режиссерской мысли не хватило «деспотизма» на все пять с половиной часов, из-за чего сценическая «материя» то там, то здесь «разбегается», подчас ставя всю постановку на грань распада. Обилие чисто эпических монологов не всегда оправдано, поскольку не все они работают на мысль режиссера стремление по максимуму загрузить спектакль романным текстом, «эпизируя» его на манер средневековых мистерий, сыграло с Виднянским злую шутку. Некоторые сцены оказываются просто лишними особенно — не прибавляющий смыслов, а только рвущий и без того непрочную стилевую и жанровую ткань спектакля «интерактив» в начале второго действия, когда под аккомпанемент поющих и пританцовывающих на авансцене девиц из массовки Виталий Коваленко, играющий роль Порфирия, разгуливает по освещенному залу с большим бутафорским топором и, ёрничая, предлагает подержать его в руках то одному, то другому зрителю. В итоге получилось так, что одного просмотра слишком мало для «считывания» логики режиссерской мысли. Только заранее зная финальную сцену, можно разглядеть подготовившее ее «сквозное действие», то там, то здесь «пробуксовывающее». Хронотоп спектакля резко отличается от хронотопа романа. Здесь нет никаких примет Петербурга XIX века, с которым неразрывно связаны в нашем восприятии события «Преступления и наказания». Впрочем, здесь нет и примет какого-либо другого конкретного города. Ясно одно — перед нами предельно обобщенная картина той реальности, пленниками которой являемся все мы. Герои Достоевского жили в пограничье между миром традиционным и миром современным. Персонажи спектакля — потомки тех, кто давно перешагнул этот рубеж. Их мир — распахнутое во все стороны огромное холодное черное пространство, заполненное хаотично громоздящимися стенами и балками из белого пластика. Это мир, утративший все признаки единства, мир, в котором все мертво, все разрушено, все разъято на части, в буквальном смысле разрублено — и потому так странно сходны между собой вертикально ополовиненные большие белые пластиковые стулья и так же вертикально разъятая на части огромная белая тоже пластиковая лошадь из сна Раскольникова. Вся эта сюрреалистическая «архитектура», выстроенная сценографами Марией и Алексеем Трегубовыми, — как будто последствие ударов гигантского белого топора, который является на сцене в начале и в конце спектакля. Видимо, Бога в самом деле нет и никогда не было, а есть лишь этот холодный мир и равнодушный ко всему топор, который в какой-то момент видимо, не очень давний обрушился на вселенную непонятно почему. В этом мире люди бесприютны. Все на виду у всех, укрыться почти негде своеобразная инверсия симультанности как одного из формообразующих принципов средневековых религиозных действ. И у Раскольникова нет той похожей на гроб «крошечной клетушки, шагов в шесть длиной», куда поселил его в своем романе писатель. Зато есть укромное место для убийства — ненадолго появляющаяся на сцене комната старухи-процентщицы. Как тут не воспользоваться случаем? Перед совершением рокового шага герой Достоевского долго мучается, рефлексирует, страшится задуманного. Раскольников, сыгранный Александром Паламишевым предельно сухо и максимально сдержанно, вне предлагаемого романом сложного психологического портрета, душевной тонкостью и глубиной не обладает, сомнений не испытывает.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий