Новости праздник весны навруз

Тюркские народы празднуют Навруз начало весны, в Областном татарском культурном центре прошел фестиваль национальных костюмов и угощений. Навруз — праздник прихода весны по астрономическому солнечному календарю у иранских и тюркских народов.

Мэр Улан-Удэ поздравил горожан с весенним праздником Навруз

На территории перед центральным входом в здание АО «Татмедиа» отметили весенний праздник Навруз, который знаменует приход весны и нового года у тюркских и иранских народов. Республиканский праздник весеннего равноденствия «Навруз» прошел в Уфе 19 марта 2023 года. Навруз – праздник весеннего равноденствия, возрождения природы, торжества жизни, надежда на щедрый урожайный год.«Навруз-байрам» – это праздник мира и добра, гостеприимства и обилия.

В детском саду Кизляра отметили праздник весны «Навруз-байрам»

Фото с официального сайта Президента Республики Казахстан «Это праздник всех народов» По мнению президента РОО «Казахская национальная автономия Москвы» Айшат Байгазиевой, это праздник очень важен и дорог казахстанцам. Особо хочу подчеркнуть: Казахстан — государство многонациональное, и Наурыз празднуют все его народы, так было и так будет всегда. Он способствует укреплению дружбы народов и социальному единению, знакомит с традиционными ценностями народов Казахстана и дружеских народов-соседей». Айшат рассказала, что 24 марта региональная Казахская национально-культурная автономия отметит праздник в Московском доме национальностей. В нём будут участвовать активисты общественных организаций и представители диаспор, пройдут интересные конкурсы, мастер-классы. Гостей праздника познакомят с национальными традициями Наурыза, расскажут об истории праздника и обычаях, связанных с этим днём. А завершится всё концертом и угощениями. Кандидат исторических наук и член научно-экспертной группы АНК Костанайской области Айбек Шалгимбеков назвал новый формат празднования Наурыза хорошей идеей. Он считает, что в целом праздники должны быть народными и объединять людей.

У этого праздника будущее однозначно есть, то есть не будет так, что его забудут. Наурыз набирает силу. Сейчас студенты, школьники, да целые рабочие коллективы надевают камзолы, вписывают национальные элементы в обыденную одежду. А раньше стеснялись. Поэтому, несомненно, праздник только набирает обороты», — добавил казахстанский историк. Фото с официального сайта Президента Республики Казахстан По словам депутата Тюменской городской Думы, президента Федеральной национально-культурной автономии казахов России, члена Совета при президенте РФ по межнациональным отношениям Есенгалия Ибраева, казахи Тюменской области традиционно встречают Наурыз народными гуляниями, концертами, установкой юрт, спортивными состязаниями, скачками и соревнованиями по национальной борьбе.

Она награждена знаками «Отличник просвещения» и «Почётный работник среднего профессионального образования». По «Радуге талантов» - вместе с Пушкиным! Автопробегом по местам боевой славы 27 April 2024 27 апреля в Ленинградской области прошел традиционный автопробег «Никто не забыт, ничто не забыто», посвященный 79-летию Победы в Великой Отечественной войне.

Надеемся, что сегодня мы закладываем новую традицию празднования Навруза в Этнографическом музее народов Забайкалья. Этот праздник чаще всего отмечают народы, у которых в этот день тепло, проросла пшеница, светит солнце, пришла настоящая весна. Наш Навруз со снегом, с морозцем... С праздником Весны, мирного неба над головой, давайте помнить и чтить наши традиции, жить в мире и согласии!

Приветствовали гостей также член Совета Ассамблеи народов России, председатель правления Ассоциация народов Бурятии «Дом Дружбы», председатель Совета Региональной национально-культурной автономии татар Бурятии Сажида Баталова; начальник отдела по вопросам трудовой миграции Управления по вопросам миграции МВД по РБ Василий Долганов; заместитель председателя Комитета по социальной и молодежной политике Администрации г. Улан-Удэ Татьяна Трофимова.

Все права защищены.

Полное или частичное копирование материалов запрещено. При согласованном использовании материалов сайта необходима ссылка на ресурс.

Республиканский дом народного творчества

В Окружном центре национальных культур собрались татары, башкиры, таджики и киргизы. Сегодня, как и 5 тысяч лет назад, они оставили свои дела и посвятили этот день встрече с родными и друзьями. Покинув теплые края, потомки тюрков и персов, продолжают хранить традиции даже за тысячи верст. За столом подаются традиционные национальные блюда и те, что специально готовятся только к этому празднику. У тюркских народов есть много общего, например, плов.

В Азербайджане главным угощением называют плов, а также традиционные сладости: шекербуру, пахлаву и гогал.

В древние времена Навруз праздновался более 53 дней, однако сейчас празднование сократилось в среднем до одного-трех дней. Отмечают праздник весны и в нескольких регионах России — в Татарстане, Дагестане и Башкирии. Кроме того, Навруз популярен у народов тюркского и персидского происхождения, живущих за пределами своих стран. Почему на Навруз красят яйца Многих удивляет, что народы, исповедующие ислам, украшают праздничный стол разукрашенными яйцами. Для большинства эта традиция связана с Пасхой.

А вот народы Ближнего Востока и Средней Азии красят яйца именно в честь Навруза — праздника наступления весны. Традиция пошла с доисламских времен, а разукрашенное яйцо символизирует зарождение жизни. Кстати, чаще всего яйца красили в зеленый цвет. Как известно, это очень древний праздник, уходящий корнями в зороастрийское прошлое иранских народов. Здесь можно провести аналогию с русской Масленицей, которая не имеет отношения к православию, однако верующие спокойно относятся к празднику.

Народный праздник весны и обновления природы отметили в Москве. Как сообщили информагентству в пресс-службе Представительства РД при Президенте РФ, в столице страны Навруз отмечается уже 15 лет и занимает особое место в культурной и общественной жизни столицы. Присоединиться к праздничным мероприятиям мог любой желающий из любой точки планеты.

Празднование продолжалось народными играми и плясками. Тепло весны подарил сердцам всех участников праздник щедрости и доброты.

На выставке «Россия» проходят торжества в честь праздника Навруз

В этом году праздник встречи весны вновь собрал гостей в режиме онлайн. Трансляция с основной площадки — концертного зала «Градский Холл» — перемежалась с включениями из разных городов. Таджикская музыка сменялась узбекской, чувашские танцы — татарскими. Начало весны словно начало новой жизни, — говорит одна из участниц концерта, татарка Камилла Хайерова.

На девушке — ярко-зеленый народный костюм как символ пробуждающейся весны. Сделан наряд руками казанских мастеров. Какой же праздник без угощений!

Навруз муборак бод! Праздничный стол в этот день — особенный. На столе должна стоять пища, состоящая из семи блюд «Хафтсин» и «Хафтшин» , название которых начинается с буквы «с». Это сумалак тадж.

Кроме перечисленных блюд на стол ставятся зеркало, свечи и крашеные яйца. Все перечисленное имеет символическое значение: свеча — свет или огонь , оберегающий человека от злых духов. Яйцо и зеркало нужны, чтобы установить завершение старого года и наступление первого дня нового. Азербайджанцы ставят крашеное яйцо на зеркало.

Поздравляющий говорит: «Пусть праздник Навруза будет счастливым! В Казахстане праздничным блюдом является « наурыз коже » из семи ингредиентов. Поздравляющий говорит: «Поздравляю с праздником Наурыз! Пусть будет изобилие!

В Азербайджане с праздником Навруз поздравляют словами «Пусть ваш праздник Навруза будет благословенным! И как только яйцо качнется — наступает Новый год. Все сидящие за столом начинают поздравлять друг друга. Раньше в некоторых прибрежных районах Азербайджана на столе обязательно должна была быть рыба с головой, зачастую фаршированная орехами и кишмишем.

Также на столе бывает много сладостей, таких как пахлава , шекербура , бадамбура и многое другое. Угощая гостей, желают, чтобы год был таким же сладким, как сладости, приготовленные в домашних условиях подробнее смотри статью « Новруз в Азербайджане ». Татары и ногайцы Астрахани поздравляют друг друга фразой «Байрам хаирле булсын! Крымские татары произносят название праздника как его Наврез.

До праздника принято прийти на могилы предков и привести их в порядок. Хозяева приводят в порядок дом, белят и ремонтируют его. Стирается одежда. Предков поминали, делая им подношения и прося у них помощи в будущем году, защиты от бед.

У крымских татар принято начинать празднование после утреннего намаза. Утром 21 марта идут на убранные могилы где произносят молитвы. За месяц до праздника начинают высаживать пшеницу, чтобы она проросла. Ей украшают стол.

На столе должно быть много яств, но обязательно должны присутствовать символические блюда: хлеб, маслины, пенир домашний сыр , тыква, виноград, изюм, орехи.

Здесь были представлены подворья тюркских и иранских народов России, Центральной Азии и Закавказья. В каждом гостей встречали традиционными угощениями — пловом, киргизским куырдаком, самсой, таджикским куротобом, сумаляком и, конечно же, песнями и танцами. Впервые на республиканской площадке с программой выступили гости из Республики Таджикистан. Мы здесь действительно убедились в этом», — поделился впечатлениями Рахимзода Кароматулло Самандар, генеральный директор Таджикской государственной филармонии им.

Традиционные народные гуляния, почитаемые во многих тюркоязычных странах, как праздник весны и обновления, собрали на площадке агропарка «ЕврАзия» представителей разных национальностей, проживающих в республике. Здесь были представлены подворья тюркских и иранских народов России, Центральной Азии и Закавказья. В каждом гостей встречали традиционными угощениями — пловом, киргизским куырдаком, самсой, таджикским куротобом, сумаляком и, конечно же, песнями и танцами. Впервые на республиканской площадке с программой выступили гости из Республики Таджикистан.

Навруз – праздник прихода весны

Организатором праздника выступил Департамент национальной политики и межрегиональных связей города Москвы. Проведение мероприятия из года в год поддерживают национальные общественные организации города, полномочные представительства российских регионов и посольства зарубежных государств, отмечающих Навруз», — сообщили в пресс-службе. В постпредстве отметили, что программа онлайн-трансляции была максимально приближена к традиционному празднованию Навруза и включала презентации национальных диаспор, национальной кухни, спортивные состязания, игры и ремесла.

За столом подаются традиционные национальные блюда и те, что специально готовятся только к этому празднику. У тюркских народов есть много общего, например, плов. После праздничного угощения - танцы, песни, игры и состязания.

Все собравшиеся верят, что Навруз будут отмечать и через сто лет, ведь его добрые традиции объединяют людей и дают надежду на хороший урожайный год. Читайте новости Ямала и Арктики в нашем Telegram-канале Ещё по теме.

Убеждён, что незыблемость единства и солидарности является надёжным фундаментом устойчивого развития страны», — резюмировал глава государства. Фото с официального сайта Президента Республики Казахстан «В общей радости родственники обнялись» Обычаю праздновать Наурыз более 4 000 лет. Это время, когда длина ночи становится равной длине дня, и это сигнал начинать подготовку к весенним полевым работам. Именно поэтому традиционно в праздничном меню Наурыза — блюда из зерна, чаще всего — проросший ячмень. В этот день люди ходят в гости к родным и близким, поздравляют друг друга, дарят подарки, угощают соседей традиционной национальной пищей, а затем участвуют в народных играх и праздничных гуляниях. Считалось, что благополучие и достаток будущего года зависят от того, как они встретят Наурыз, поэтому народные гуляния проходили широко, а столы ломились от изобилия блюд. Этот праздник один и любимых у казахстанцев.

Недаром знаменитый казахстанский философ, поэт, просветитель и основоположник письменной казахской литературы Абай Кунанбаев посвятил ему такие строки: «На весеннем кочевье аулы сошлись, В общей радости родственники обнялись. А знакомые просто, шутя и смеясь, Обо всем толковать собрались». Любопытно, что Наурыз в эти дни отмечают более чем 300 млн жителей Центральной Азии, Балкан, Ближнего Востока, Кавказа, бассейна Чёрного моря и других регионов планеты, но в традициях празднования и народных поверьях есть отличия. Есть и ещё одна версия, что в день весеннего равноденствия Землю обходит Счастье, заглядывая в каждый дом». Фото с официального сайта Президента Республики Казахстан Самыми популярными играми казахов в Наурыз, дошедшими до нас из древности, считаются байга скачки верхом наперегонки , аудары-спек перетягивание друг друга из седел , кыз куу «догони и поцелуй девушку». А самым главным издревле считалось состязание акынов айтыс и кюйши — исполнителей на домбре казахских народных инструментальных пьес кюйев. К сожалению, после Октябрьской революции Наурыз, как и другие старые религиозные праздники, был объявлен пережитком прошлого и, начиная с 1926 года, оказался под запретом. Только в конце 1980-х народы начали возвращаться к своим истокам и реабилитировать значимые для них праздники и традиции.

А для современного Казахстана он ещё является символом богатого духовного наследия, уникального национального кода, неразрывной связи поколений, обновления и стремления к новой жизни. Фото с официального сайта Президента Республики Казахстан «Гармония религии и традиций на казахской земле» Одним из первых соотечественников со светлым праздником Наурыз поздравил, находящийся с рабочей поездкой в Алматы президент Казахстана Касым-Жомарт Токаев. В своём выступлении в ходе торжественного мероприятия на площади «Астана» лидер государства отметил, что народ республики, следуя древним традициям, подошёл к Наурыз мейрамы в единении и согласии. Сегодня Наурыз стал общенациональным праздником. Его ждут и отмечают все вместе, невзирая на этнические и религиозные различия. Народная мудрость гласит: «Доброе слово — это половина блага». Издавна было принято начинать новый год с хороших намерений и полезных дел. В этот день наши гостеприимные соотечественники накрывают щедрый дастархан и обращаются друг к другу с добрыми пожеланиями, расчищают родники и высаживают деревья, наводят порядок и чистоту. Праздник, воплощающий самые благородные качества и ценности нашего народа, в этом году совпал с месяцем Рамазан. Это символично отражает гармонию религии и традиций на казахской земле», — сказал казахстанский лидер. Мы должны культивировать такие благородные качества, как забота и доброжелательность. Убеждён, что незыблемость единства и солидарности является надёжным фундаментом устойчивого развития страны», — резюмировал глава государства. Фото с официального сайта Президента Республики Казахстан «В общей радости родственники обнялись» Обычаю праздновать Наурыз более 4 000 лет. Это время, когда длина ночи становится равной длине дня, и это сигнал начинать подготовку к весенним полевым работам. Именно поэтому традиционно в праздничном меню Наурыза — блюда из зерна, чаще всего — проросший ячмень.

Новости по теме: Навруз

Праздник весны Навруз отмечается 21 марта. 19 марта в Уфе с размахом отметили Навруз — международный праздник, широко почитаемый во многих тюркоязычных странах и посвященный весеннему равноденствию. Навруз Байрам — один из самых древних праздников на Земле — символизирует начало новой жизни. Навруз — один из древних календарных праздников, который у многих народов связан с днем весеннего равноденствия 21 марта. В республике его отмечают с 2000 года.

В Ульяновске отметили праздник обновления и весны – Новруз Байрамы

Навруз 2024, который организовала Таджикская культурная общественная организация г.о. Тольятти «Родина». Трансляцию празднования московского Навруза посмотрели более двух миллионов человек. В этом году праздник встречи весны вновь собрал гостей в режиме онлайн. Праздник Весны, онлайн-праздник Навруз. Прямая трансляция праздника Навруз 2024. Навруз – праздник весеннего равноденствия у персидских и тюркских народов, который традиционно отмечают 21 марта.

Навруз 21 марта 2023 года: значение мусульманского праздника, традиции и запреты

На праздники обязательно собирают всю семью. К Наврузу родственники из разных городов и даже стран съезжаются в одно место, в этот день им важно обнять всех своих близких. Перед самим праздником проводят народные гуляния, а дети ходят по соседям и поют песни о Наврузе, получая сладости. К вечеру все собираются за столом и зажигают свечи, ведь огонь очень важная часть Нового года. Считается, что он оберегает людей от мрака и несчастий. Обычно застолье длится всю ночь, потом празднующие немного отдыхают и продолжают торжество с новой силой, но уже в тесном семейном кругу. Стол с обязательными семью блюдами, о которых рассказал Дружиловский, называют «хафт-син». Дело в том, что угощения должны включать в себя предметы, «хафт», которые начинаются с арабской буквы «син». Это может быть чеснок, яблоки, семена руты, маслины, уксус, специи и пророщенное зерно — сир, себ, сипанд, санджил, сирке, сумах и сабзи. При этом в разных странах свои наборы еды. На Навруз готовят два блюда, которые едят исключительно в этот праздник, — гуджу и сумалак.

Создание угощений занимает очень много времени: обычно на них уходит вся ночь перед праздником, и готовить такие кушанья принято в одиночестве. Гуджа состоит из семи злаков и мяса, которые варят множество часов, пока они не превратятся в однородную массу. Кое-где вместо нее готовят халим — кашу из пшеницы, мяса, нута и овощей.

Министр культуры, по делам национальностей и архивного дела Чувашской Республики Светлана Каликова поздравила всех с национальным праздником и отметила: «Я искренне поздравляю всех с этим замечательным праздником Навруз. Его отмечают по всей России, в том числе, в Чувашии. Нам вдвойне приятно, что мы можем знакомиться с культурой и традициями Вашего народа, когда встречаемся в таком формате и как формулу успеха мы повторяем, что в Чувашии из года в год в мире и согласии проживают представители 128 национальностей».

Светлана Анатольевна напомнила, что 2022 год объявлен Годом культурного наследия народов России. Это говорит о том, насколько велика и прекрасна наша страна, именно тем, что в ней в мире и согласии живут представители разных народов. Этот проект по данным Минкультуры России стал единственным материальным наследием в прошлом году. В этом году, продолжая наши совместные проекты, мы проведем в период празднования Дня Республики молодежный лагерь «Диалог культур» и приглашаем в Чувашию молодежь разных национальностей.

Например, яблоко, маслина, уксус, чеснок, проросшее зерно. Вазочками с ростками украшаются дома, сады и праздничные столы. Помимо этого, на стол принято ставить крашеные яйца, свечи и зеркало. В России этот праздник популярен в Татарстане, Башкортостане и Дагестане. В ираноязычных и тюркоязычных регионах название праздника звучит по-разному: Навруз, Новруз, Нооруз, Наурыз. Помимо разных названий, в каждой стране есть и свои традиции этого праздника. Например, в Иране в последнюю среду перед Наврузом проходят пляски. Жители Киргизии накануне праздника запасаются водой: все тары в доме обязательно должны быть наполнены — народ верит, что это принесет изобилие. А в Казахстане, Узбекистане и Таджикистане принято поздравлять друг друга приветственными словами "С праздником Навруз! Повсеместной традицией считается приготовление праздничного стола. Во многих странах Навруз немыслим без блюда суманак или сумаляк — сладкой каши из проросших зерен пшеницы.

Учредители праздника — министерство культуры Новосибирской области и мэрия города Новосибирска. ДНК им. Заволокина совместно с общественными национальными организациями провели насыщенную и красочную культурную программу под названием «Навруз по-сибирски», включающую в себя: - «Восточный базар» — дегустацию национальных напитков, выставку хлеба, сладостей; - интерактивную программу «Веселый Навруз» — «Новруз по-узбекски», «Навруз по-таджикски», «Наурыз по-казахски», «Нооруз по-киргизски», «Навруз по-татарски», «Новруз по-азербайджански», «Навруз по-туркменски» с яркими запоминающимися моментами праздника. Новосибирска, Дома национальных культур им. Заволокина и других. Поздравили с праздником участников программы: — временно исполняющий обязанности министра культуры Новосибирской области Игорь Николаевич Решетников; — первый заместитель мэра города Новосибирска Геннадий Павлович Захаров; — генеральный консул Республики Таджикистан в г.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий