Новости по татарски хорошо

Русско-татарский и татарско-русский переводчик слов и текста онлайн. Автор пина:Venera Hafizova. Находите и прикалывайте свои пины в Pinterest! Но уже в тот период перед нами стояла задача разработки машинного переводчика, и с 2016 года мы передавали датасеты «Яндексу», благодаря им появилась возможность перевода на татарский язык. Смотрите 55 онлайн по теме хәерле иртә картинки новые татарские. И по-татарски умеешь говорить.

Интернет заговорит по-татарски

татар яңалыклары. иң кызыклы, актуаль татарча яңалыклар. Мнение автора публикации является субъективным и не является позицией редакции. Редакция не является организатором мероприятий и не несет ответственность за достоверность афиш и анонсов. хорошо 1 хорошо хорошо пусть будет по твоему — ярый, синеңчә булсын әйдә я приду через час хорошо? — мин бер сәгатьтән килермен, ярыймы? хорошо я этого не. У меня хорошие новости брат приезжает.

На радио «Эхо Москвы» запустили передачу «Говорим по-татарски»

Поздравления с добрым утром на татарском. Открытки с добрым утром красивые на татарском. Татарские пожелания хорошего дня. Весеннее чаепитие.

Хаерле иртэ на башкирском. Хэерле иртэ на башкирском. Башкирские открытки с добрым утром.

Мерцающие Стикеры с добрым утром. Хэерле кон на татарском. Пожелания доброго утра на татарском языке в картинках.

Хэерле коннэр картинки. Пожелания доброго вечера на татарском языке. Добрый вечер на татарском языке.

Зимние пожелания на татарском языке. Пожелания с добрым утром по татарский. Хаерле Кен.

Хэерле кон Стикеры. Хэерле иртэ с цветами. Янгырлы кон.

Доброе утречко на татарском. Пожелания с добрым утром по-татарски. Зимнее доброе утро на татарском языке.

Доброе зимнее утро на татарском. Открытки с добрым утром зимние на башкирском языке. С добрым зимним утром на татарском языке.

Пожелания доброго дня на татарском. Цветы на татарском. Красивые цветы с пожеланиями доброго утра и дня.

Стикеры с пожеланием доброго утра. Стикеры с добрыми пожеланиями. Поздравление с добрым утром на башкирском языке.

Команда Кировской области, которую курировала Мингазова Ляйсина Наиловна, учительница татарского языка и литературы, достойно выступила на всех этапах олимпиады. Каждый участник награжден грамотами ии ценными призами. Спасибо всем!.

Однако они все-таки есть, и я знаю таких людей даже среди молодежи и восхищаюсь ими. Раньше я не придавала особого значения тому, знает ли мой собеседник татарский или нет. В последнее время после общения с татарами из других стран начала задумываться: почему люди, живущие в мире, который ушел далеко вперед, где есть куча возможностей и проектов, не знают родного языка?

Я не осуждаю человека, если он не говорит на татарском, но виню того, кто не знает языка и не стесняется этого. Если ему безразличен язык и он думает «зачем мне это? С такими людьми я стараюсь не общаться, так как наши взгляды на жизнь абсолютно разные. Тукай современен и сейчас, так как он ушел молодым, будучи таким же, как мы сейчас. И в те времена, и сегодня татары те же, мы принадлежим одной нации. Да, прошло время, у современных татар изменились ценности, но, если сравнивать поколения, у нас те же проблемы.

Тукай писал на общие темы, смотрел на все широко, эти темы актуальны и сегодня. Не могу сказать, что из созданного недавно на татарском языке зацепило меня. Создавая современную вещь, например качественную музыку, мы возвращаемся к прошлому. Современная вещь должна быть создана с национальным колоритом. Участие в «МТС» — важная вещь для новых современных татарских групп, и мы очень рады приглашению. Представление нашего альбома, который выйдет в скором будущем, — это ответственная работа, и к ней мы подходим серьезно: работаем в студии, повторяем.

До этого нам еще не приходилось выступать перед такой большой аудиторией, поэтому интересно, какая это публика, как она нас примет. Хотим донести до людей свое творчество и искренность. Это приглашение можно считать маленьким подарком. Считаю, что участие на «МТС» — маст-хэв, потому что, если не выступить там, при этом участвуя во многих татарских мероприятиях, это все равно остается пятном в твоей душе, а так оно стирается, и ты продолжаешь свою работу дальше без мысли «эх, не выступил! Если считать, что 10 баллов можно отдать человеку, у которого богатый словарный запас и который владеет литературным татарским и использует различные фразеологизмы, то нам вполне можно поставить эти баллы. Среди представителей современной молодежи редко встретишь таких, кто разговаривает, как мы.

Меня, как и Нияза, очень беспокоит такая ситуация, когда человек, родом из Татарстана, стесняется общаться на татарском языке. Конечно, стеснение — это одно, но нежелание — совсем другое… Иногда это даже немного злит. Лично у меня есть принцип: разговаривать с татарами на татарском. Стараюсь это делать, даже если мне отвечают на русском.

Тысячи голосов и более трехсот часов записи Подготовка к внедрению новой функции по распознаванию татарской речи велась около года. Для этого нужны были разные голоса, чтобы в итоге система могла понимать любые слова, сказанные устно. Все это время сотрудники Института прикладной семиотики Академии наук РТ собирали голосовой материал. Специально для этого был запущен телеграм-бот, куда люди скидывали голосовые сообщения, записанные в самых разных условиях и на самые разные гаджеты, в том числе с помехами, с какими-то внешними шумами. В итоге в базу вошли более тысячи вариантов голосов, а это более 300 часов записи. Эта же функция доступна теперь и через приложение по сервису машинного перевода Tatsoft. Уже месяц ее можно скачать в онлайн-маркете. Еще через месяц возможность скачивания этого приложение должна появиться и на мобильных устройствах под управлением iOS. Теперь дело за Apple, со своей стороны мы провели все манипуляции. Чтобы приложение можно было скачать на iPhone, необходимо провести определенные технические работы, подтвердить наш аккаунт и опубликовать приложение, — сообщил руководитель института.

Безнең Чирмешән

Участникам акции предлагалось ответить на татарском языке на различные вопросы, в том числе о культуре и традициях татарского народа, известных татарских поэтах и писателях, национальной татарской кухне и др. Блок вопросов был посвящен и приближающемуся юбилею Татарской АССР, столетие которой отметят в 2020 году. Под занавес встречи все дружно спели «Туган тел» «Родной язык» — самую знаменитую песню на стихи великого татарского поэта Габдуллы Тукая. Хотелось бы видеть на наших мероприятиях больше татарской молодежи, потому что мы должны знать и не забывать свой родной язык, чтить традиции нашего народа. Мы очень надеемся, что такого рода мероприятия станут стимулом для молодежи к изучению татарского языка и культуры.

После акции представители татарской диаспоры Азербайджана пообщались за чайным столом, поделившись воспоминаниями об истории переселения их предков из Поволжья в Азербайджан и рассказав о семейных традициях. Духовный лидер татарской диаспоры Азербайджана, бывший вице-президент Союза чернобыльцев Азербайджана Гаджи Фархад Гафуров подчеркнул важность проведения подобных акций по сохранению родного языка: «В этом вопросе важно уделять внимание тому, на каком языке мы общаемся дома.

Если мы будем разговаривать в семье на татарском языке, то сможем сохранить его и для будущего поколения». В мероприятии принял участие постоянный представитель Республики Татарстан в Азербайджанской Республике Альфред Закиров.

Такого в Мире даже Нет! Не Кушал Свинину Как Татары!!! В Ясной Поляне Держал Лошадей! Готовил и Пил Кумыс против Чахотки! Знал Татарский Язык!

Известные Футболисты, Тренеры В. Газзаев Христианин, С. Черчесов Мусульманин, они Осетины! У них Язык Осетинский! Они Единый Гордый Умный Народ! Не Дробятся на Конфессии! При Переписи они Всегда Осетины Едины!

Они Умные! Завидуйте Татары!!!! Гагаузы Тюркского происхождения! Есть и Мусульмане среди них! Не Большое Число Вернувшихся!

Олимпиада включала 3 этапа: -выполнение письменных и устных заданий по татарскому языку, литературе, истории татарского народа и Татарстана, защита проектных работ на темы "Татарстан - язык науки и информационных технологий" или "Семья - непрерывная связь поколений". Команда Кировской области, которую курировала Мингазова Ляйсина Наиловна, учительница татарского языка и литературы, достойно выступила на всех этапах олимпиады. Каждый участник награжден грамотами ии ценными призами.

"Я говорю по-татарски!"

Хотелось бы видеть на наших мероприятиях больше татарской молодежи, потому что мы должны знать и не забывать свой родной язык, чтить традиции нашего народа. Мы очень надеемся, что такого рода мероприятия станут стимулом для молодежи к изучению татарского языка и культуры. Ведь язык нужно знать не только для общения, но и, например, для того, чтобы читать произведения классиков татарской литературы на языке оригинала», - сообщил куратор мероприятия, заместитель председателя Общественного объединения «Татарстан» Эмин Рамазанов. После акции представители татарской диаспоры Азербайджана пообщались за чайным столом, поделившись воспоминаниями об истории переселения их предков из Поволжья в Азербайджан и рассказав о семейных традициях. Духовный лидер татарской диаспоры Азербайджана, бывший вице-президент Союза чернобыльцев Азербайджана Гаджи Фархад Гафуров подчеркнул важность проведения подобных акций по сохранению родного языка: "В этом вопросе важно уделять внимание тому, на каком языке мы общаемся дома.

Сколько дней отдыхали? Как чувствуете себя сейчас? Какие фильмы вам больше нравятся? Я люблю смотреть исторические музыкальные, приключенческие, документальные фильмы Мин тарихи музыкаль, мажара лы, документаль фильмнар карарга яратам Сегодня какая картина спектакль идет? Когда начало сеанса? Кто режиссер этого фильма? Можно ли купить билет? Билет алып буламы? Можно заказать билеты заранее?

Короленко 11а. Для записи необходимо зарегестрироваться по ссылке. Курсы организованы Мэрией Казани при поддержке Комиссии при Раисе Республики Татарстан по вопросам сохранения и развития татарского языка и родных языков представителей народов, проживающих в Республике Татарстан.

Но как же скучно жить без перемен! Вот и чай, завоевавший татарские застолья с XVIII века татарские купцы очень активно тогда торговали с Китаем и привозили оттуда преимущественно чай , в начале ХХ века начал понемногу уступать место кофе. Хотя, стоп! У некоторых татар это произошло еще раньше. Вот, например, был такой татарский купец Мукмин Хозясеитов 1773—1852. Так появилась мечеть в Уфе кстати, стоит и ныне , в Троицке снесли и т. И любил он, оказывается, кофе. В начале XIX века Мукмин-бай приобрел для личного пользования кофесамовар. Сидел у себя дома в татарской деревне Служилая Ура совр. Арский район РТ и попивал кофе из кофесамовара.

Газета Татарский мир

Духовный лидер татарской диаспоры Азербайджана, бывший вице-президент Союза чернобыльцев Азербайджана Гаджи Фархад Гафуров подчеркнул важность проведения подобных акций по сохранению родного языка: «В этом вопросе важно уделять внимание тому, на каком языке мы общаемся дома. Если мы будем разговаривать в семье на татарском языке, то сможем сохранить его и для будущего поколения». В мероприятии принял участие постоянный представитель Республики Татарстан в Азербайджанской Республике Альфред Закиров. Впервые акция «Мин татарча сойлэшэм!

Так, языковеды полагают, что те особенности в области фонетики изменение шкалы гласных и др. Автор поэмы Кул Гали погиб во время монгольского завоевания Волжской Булгарии в 1236. Одним из сохранившихся источников описывающих достаротатарский язык[ прояснить ] является — Codex Cumanicus , где в качестве самоназвания приведены — tatar tili «татарский язык». В период Казанского и Астраханского ханств складывается старотатарский язык, для которого характерно большое число заимствований из арабского и персидского.

Как и другие литературные языки донационального периода, старотатарский литературный язык оставался малопонятным для народных масс и использовался лишь грамотной частью общества. После завоевания Казани Иваном Грозным началось активное проникновение в татарский язык русизмов, а затем и западных терминов. Со второй половины XIX века на основе казанского диалекта начинается формирование современного татарского национального языка, завершившееся в начале XX века.

Чтобы приложение можно было скачать на iPhone, необходимо провести определенные технические работы, подтвердить наш аккаунт и опубликовать приложение, — сообщил руководитель института. Разработка онлайн-сервиса обошлась в 7 миллионов рублей. Финансирование шло от Академии наук РТ и от Комиссии при раисе РТ по вопросам сохранения, развития татарского языка и родных языков представителей народов, проживающих в Республике Татарстан. По словам ведущего научного сотрудника Булата Хакимова, это первый сервис распознающий татарскую речь, такого больше нет на просторах интернета. На сайте теперь можно не просто писать или вставлять текст и получать перевод, но еще и использовать голосовые сообщения и получать перевод в том же тексте. Датасеты — база записанных речевых образцов. Мы работали в двух направлениях.

Синтез речи из текста в звучащую речь и распознавание звучащей речи и превращение ее в письменный текст. В первом случае мы использовали голоса профессиональных дикторов, в частности актеров театра имени Галиасгара Камала Алсу Вазиевой и Алмаза Гараева. А для того, чтобы сервис работал в обратном направлении нужны были голоса обычных людей и в большом количестве, — рассказал ученый.

Впервые акция была проведена в 2006 году по инициативе креативного движения "YZЕБЕZ", организованного молодыми татарскими учеными и представителями творческой интеллигенции. И единственной в своем роде гражданской инициативой. Казани и Всемирного конгресса татар.

Акция «Мин татарча сөйләшәм» («Я говорю по-татарски!»)

Её звали Амина, и она говорила по-татарски лучше меня. татарский словаре Glosbe: соңгы, хәбәр, яңалык. Про кофе по-турецки слышали все, а вот про кофе по-татарски — мало что известно. У меня хорошие новости брат приезжает.

"Я говорю по-татарски": изменить взгляд на мир

Переводчик с татарского на русский онлайн бесплатно # Специалисты агентства "ПромРейтинг" объявили, что слово "мәхәббәт", что означает "любовь" на татарском языке, стало словом 2023 года по результатам опроса читателей.
«Эшегезнең рәте юк», «Тяп-ляп не делайте»: откуда пошли мемные фразы Рустама Минниханова - Свежие новости Казани и Татарстана.
Министерство образования и науки Республики Татарстан К акции может присоединиться любой желающий: нужно всего лишь активно практиковать в сети общение на татарском языке, а также поместить на своих страницах в социальных сетях аватарки с изображением логотипа акции.

Ностальжи по-татарски

«Ярты телем ипи бөтен дөньяга җиткән», — с такой речью на татарском языке обратился губернатор Алтайского края к собравшимся на торжественном приёме в честь делегации Алтайского края в Казани. Бесплатный словарь и онлайн переводчик с татарского на русский для перевода отдельных слов, фраз, словочетаний, небольших текстов. Применяя в работе свои знания, передовые приемы, он ежегодно добивается высоких производственных показателей, успешно выполняет доведенные ему задания и является мастером своего. Русский-Татарский. Яхшы – Хорошо Бик яхшы – Очень хорошо Ярыйсы – Нормально Уртача – Средне Ярый инде – Пойдет Бернинди яңалык та юк – Ничего нового Бер килеш – все так же, по-тихоньку.

Акция «Мин татарча сөйләшәм» («Я говорю по-татарски!»)

Им и в Голову не придет Назвать себя Унизительной кличкой Крашен! Если Кто-либо Обзовёт Кличкой Крашен! Получит Сразу в Роговую Систему! У них нет Клички Конфессиональной Крашен! Нагайбаки тоже Крещенные! Разговаривают на Татарском Языке! Они к Сожалению Вымирают Исчезают Ассимилируются! Уходят в не Бытье! Как Показала Последняя Перепись Народа! Не большое Число всё-таки Вернулось в Ислам! Это Спасение Надежда для них!!!!

Мне Вспомнился Случай Из Истории древних времен! Привели Пленного к Эзопу Философу Греческому! И просили определить Какой Национальность! Он Гениально Мудро Рассудил! Относились Настороженно Подозрительно Брезгливо к Ним! Отделяли Себя от Татар!

В этой статье приведен список слов и фраз, которые пригодятся татарам, что только начали изучать язык, либо другим народностям, чтобы в определенный момент "козырнуть" знанием языка или просто поддержать беседу. Примечание: слова приведены с транскрипцией на русском языке.

Азербайджанский и уйгурский труднее для понимания. Башкирский почти одинаков с татарским.

Гала-концерт и подведение итогов акции состоится 26 апреля 2015 года. Напомним, в этом году акция состоит из нескольких мероприятий: фотомарафон "Татарча хатасыз! Впервые акция была проведена в 2006 году по инициативе креативного движения "YZЕБЕZ", организованного молодыми татарскими учеными и представителями творческой интеллигенции.

По традиции она была приурочена ко дню рождения великого татарского поэта Габдуллы Тукая. Организованное общественным объединением «Татарстан» руководитель - Абас Миняшев мероприятие привлекло внимание не только татар Азербайджана, в нем также приняли участие представители Союза казаков Азербайджана и другие гости. Участникам акции предлагалось ответить на татарском языке на различные вопросы, в том числе о культуре и традициях татарского народа, известных татарских поэтах и писателях, национальной татарской кухне. Блок вопросов был посвящен и приближающемуся юбилею Татарской АССР, столетие которой отметят в 2020 году.

Переводчик татарский русский

Как сказать на Татарский? "Хорошая погода " | HiNative В Постоянном представительстве Республики Татарстан в Азербайджанской Республике прошла акция «Мин татарча сойлэшэм» («Я говорю по-татарски»).
По-татарски ни бельмеса: как в республике язык сохраняют — Новости Казани и Татарстана - Inkazan У меня хорошие новости брат приезжает.
Переводчик татарский русский Как сказать по татарски все будет хорошо.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий