Новости шедевры мировой литературы

Библиотека мировой литературы. Шедевры мировой литературы от пользователя Гермиона Грейнджер. Слушать бесплатно онлайн на Музыка

Шедевры литературы | книги

Эти непрошено вторгшиеся к нему в жилище люди и смешат, и возмущают, и поражают К. Он не сомневается ни на минуту, что происшествие не более чем дикое недоразумение или грубая шутка. Однако все его попытки что-либо выяснить наталкиваются на непроницаемую учтивость. Кто эти люди?

Из какого они ведомства? Где ордер на его арест? Почему в правовом государстве, «где всюду царит мир, все законы незыблемы», допускается подобный произвол?

На его раздраженные вопросы даются снисходительные ответы, не проясняющие существа дела. Утро кончается тем, что посетители предлагают К. Оказывается, что среди незнакомцев, осуществлявших арест К.

Они сопровождают его на такси в банк, храня невозмутимое вежливое молчание. До сих пор К. В большом банке он работал на должности прокуриста, у него был просторный кабинет и много помощников в распоряжении.

Жизнь текла вполне спокойно и размеренно. Он пользовался уважением и коллег, и своей хозяйки по пансиону фрау Грубах. Когда после работы К.

Она посоветовала К. Разумеется, К. Однако помимо воли он испытывал некое смятение и возбуждение.

Иначе разве мог бы он совершить в тот же вечер совершенно странный поступок? Настояв на важном разговоре, он зашел в комнату к удивленной молоденькой соседке по пансиону, и дело кончилось тем, что он стал страстно целовать ее, чего никогда не допустил бы прежде. Проходит несколько дней.

Но вскоре по телефону ему сообщают, что в воскресенье назначено предварительное следствие по его делу. Форма этого сообщения вновь весьма учтивая и предупредительная, хотя по-прежнему ничего не понятно. С одной стороны, поясняют ему: все заинтересованы поскорее закончить процесс, с другой — дело крайне сложное, и потому следствие должно вестись со всей тщательностью.

В воскресенье К. Он долго плутает в невзрачных рабочих кварталах и никак не может найти нужное место. Совершенно неожиданно он обнаруживает цель своего визита в одной из бедных квартир.

Женщина, стирающая белье, пропускает его в залу, битком набитую народом. Все лица стертые, неприметные и унылые. Люди стоят даже на галерее.

Человек на подмостках строго говорит К. После этого К. Он твердо намерен покончить с этим наваждением.

Он обличает методы, которыми ведется так называемое следствие, и смеется над жалкими тетрадками, которые выдают за документацию. Его слова полны убедительности и логики. Толпа встречает их то хохотом, то ропотом, то аплодисментами.

Комната заполнена густым чадом. Закончив свой гневный монолог, К. Его никто не задерживает.

Только в дверях неприязненно молчавший до того следователь обращает внимание К. Проходит еще неделя, и в воскресенье, не дождавшись нового вызова, К. Та же женщина открывает ему дверь, сообщая, что сегодня заседания нет.

Они вступают в разговор, и К. Она оказывается женой какого-то судебного служителя, которому без больших моральных терзаний изменяет с кем попало. Однако женщина ускользает от него с каким-то студентом, внезапно появившимся в помещении.

Затем на смену исчезнувшей парочке является обманутый муж-служитель, который ничуть не сокрушается по поводу ветрености супруги. И этот тип также оказывается вполне посвященным в ход процесса. И он готов давать К.

И вот они поднимаются по лестнице и идут какими-то долгими темными проходами, видят за решетками чиновников, сидящих за столами, и редких посетителей, ожидающих чего-то. Все это тоже были обвиняемые, как сам К. Собравшись покинуть это унылое заведение, К.

Неужели его тело взбунтовалось, мелькает у него мысль, и в нем происходит иной жизненный процесс, не тот прежний, который протекал с такой легкостью?.. На самом деле все обстоит еще более сложно. Не только здоровье, но и психика, и весь образ жизни К.

Как будто эти перемены не очевидны, но с неумолимостью рока К. У этого процесса какой-то свой ход, своя подспудная логика, скрытая от понимания героя. Не открывая сути, явление предстает К.

Например, оказывается, что, хотя К. Это поражает К. Оказывается также, что к процессу каким-то образом причастны совершенно разные люди, и в результате сам К.

Случаются и совершенно уже невероятные вещи. Так, однажды, задержавшись на службе допоздна, К. Когда он рывком распахивает дверь, то, не веря своим глазам, обнаруживает трех согнувшихся мужчин.

Один из них оказывается экзекутором, а двое подлежат наказанию розгами. При этом, как они, хныча, объясняют, причина порки — К. На глазах изумленного К.

Еще одна важная деталь происходящего. Все, с кем в этой истории сталкивается К. Частности подменяют целое, окончательно сбивая героя с толку.

Он ведет бой с некой системой, в которую и сам непоправимо вписан. Так он движется по кругам своего процесса, затягиваясь в воронку странных и безликих процедур, и чем больше он стремится защитить себя, тем вернее вредит своему же делу. Однажды к нему на службу заходит родственник — дядя, приехавший из провинции.

Как и следовало ожидать, дядя тоже уже наслышан о процессе и страшно озабочен. Он настойчиво тащит К. Адвокат оказывается болен, он принимает дядю и К.

Он, разумеется, тоже более чем сведущ о беде, постигшей К. За адвокатом ухаживает бойкая молодая сиделка по имени Лени. Когда в ходе долгого и скучного разговора К.

Дядя возмущенно отчитывает племянника, когда через некоторое время они с К. Впрочем, адвокат отнюдь не отказывается от защиты К. И тот еще много раз приходит к нему и встречается с поджидающей его Лени — она охотно дарит К.

Как и другие женщины этого романа — включая маленьких нахальных нимфеток, выныривающих в одном эпизоде, — она лукава, непостоянна и раздражающе, томительно порочна. На работе он рассеян, мрачен. Теперь его не покидает усталость и под конец одолевает простуда.

Он боится посетителей и начинает путаться в деловых бумагах, ужасаясь, что дает повод для недовольства. Заместитель директора уже давно косится на него. Однажды К.

Несмотря на недомогание, он подъезжает к центральному собору, где назначена встреча. Итальянца нигде нет. И вдруг в торжественном полумраке его окликает по имени строгий голос, раздавшийся под самыми сводами.

Священник, который называет себя капелланом тюрьмы, требовательно задает К. Он уже и сам это понимает. Священник рассказывает ему притчу о верховном Своде законов и, когда К.

И вот прошел год и наступил вечер накануне следующего дня рождения К. Около девяти часов к нему на квартиру явились два господина в черном. Он не видел оснований оказывать какое-либо сопротивление, хотя до последнего испытывал пристыженность от собственной покорности.

Они молча вышли из дома, прошли через весь город и остановились у заброшенной маленькой каменоломни. При этом жесты и движения стражей были крайне предупредительны и учтивы. Один из них достал острый нож.

Последние мысли его были о судье, которого он так никогда и не видел, — где он? Где высокий суд? Может быть, забыты еще какие-то аргументы, которые могли бы сохранить ему жизнь?..

Но в этот миг на его горло уже легли руки первого господина, а второй вонзил ему нож глубоко в сердце и дважды повернул. Diе Vеrwаndlung. Рассказ 1916.

Происшествие, случившееся с Грегором Замзой, описано, пожалуй, в одной фразе рассказа. Однажды утром, проснувшись после беспокойного сна, герой внезапно обнаружил, что превратился в огромное страшное насекомое… Собственно, после этого невероятного превращения больше уже ничего особенного не происходит. Поведение действующих лиц прозаично, буднично и предельно достоверно, а внимание сосредоточено на бытовых мелочах, которые для героя вырастают в мучительные проблемы.

Грегор Замза был обычным молодым человеком, живущим в большом городе. Все его усилия и заботы были подчинены семье, где он был единственным сыном и потому испытывал повышенное чувство ответственности за благополучие близких. Отец его обанкротился и по большей части сидел дома, просматривая газеты.

Мать мучили приступы удушья, и она проводила долгие часы в кресле у окна. Еще у Грегора была младшая сестра Грета, которую он очень любил. Грета неплохо играла на скрипке, и заветной мечтой Грегора — после того как ему удастся покрыть отцовские долги — было помочь ей поступить в консерваторию, где она могла бы профессионально учиться музыке.

Отслужив в армии, Грегор устроился в одну торговую фирму и довольно скоро был повышен от мелкого служащего до коммивояжера-Он работал с огромным усердием, хотя место было неблагодарным. Приходилось большую часть времени проводить в командировкам, вставать на заре и с тяжелым саквояжем, полным образцов сукон, отправляться на поезд. Хозяин фирмы отличался скупостью, но Грегор был дисциплинирован, старателен и трудолюбив.

К тому же он никогда не жаловался. Иногда ему везло больше, иногда меньше. Так или иначе, его заработка хватало на то, чтобы снимать для семьи просторную квартиру, где он занимал отдельную комнату.

Вот в этой-то комнате он проснулся однажды в виде гигантской отвратительной сороконожки. Спросонья он обвел взглядом знакомые стены, увидел портрет женщины в меховой шляпе, который он недавно вырезал из иллюстрированного журнала и вставил в золоченую раму, перевел взгляд на окно, услышал, как по жести подоконника стучат капли дождя, и снова закрыл глаза. Он привык спать на правом боку, однако ему теперь мешал огромный выпуклый живот, и после сотни безуспешных попыток перевернуться Грегор оставил это занятие.

Он в холодном ужасе понял, что все происходит наяву. Но еще больше ужаснуло его то, что будильник показывал уже половину седьмого, в то время как Грегор поставил его на четыре часа утра. Неужели он не слышал звонка и опоздал на поезд?

Мысли эти привели его в отчаяние. В это время в дверь осторожно постучала мать, которая беспокоилась, не опоздает ли он. Голос матери был, как всегда, ласковый, и Грегор испугался, услыхав ответные звуки собственного голоса, к которому примешивался странный болезненный писк.

Далее кошмар продолжался. В его комнату стучали уже с разных сторон — и отец, и сестра беспокоились, здоров ли он. Его умоляли открыть дверь, но он упорно не отпирал замок.

После невероятного труда ему удалось повиснуть над краем кровати. В это время раздался звонок в прихожей. Узнать, что случилось, пришел сам управляющий фирмы.

От страшного волнения Грегор рванулся изо всех сил и упал на ковер. Звук падения был услышан в гостиной. Теперь к призывам родных присоединился и управляющий.

И Грегору показалось разумнее объяснить строгому начальнику, что он непременно все исправит и наверстает. Он начал взволнованно выпаливать из-за двери, что у него лишь легкое недомогание, что он еще успеет на восьмичасовой поезд, и наконец стал умолять не увольнять его из-за невольного прогула и пощадить его родителей. При этом ему удалось, опираясь о скользкий сундук, выпрямиться во весь рост, превозмогая боль в туловище.

За дверью наступила тишина. Из его монолога никто не понял ни слова. Затем управляющий тихо произнес: «Это был голос животного».

Сестра со служанкой в слезах бросились за слесарем. Однако Грегор сам ухитрился повернуть ключ в замке, ухватившись за него крепкими челюстями. И вот он появился перед глазами столпившихся у двери, прислонившись к ее створке.

Он продолжал убеждать управляющего, что скоро все встанет на свои места. Впервые он посмел излить ему свои переживания по поводу тяжелой работы и бесправности положения коммивояжера, которого любой может обидеть. Реакция на его появление была оглушительной.

Мать безмолвно рухнула на пол. Отец в смятении погрозил ему кулаком. Управляющий повернулся и, поглядывая назад через плечо, стал медленно удаляться.

Эта немая сцена длилась несколько секунд.

Книги, представленные на выставке, как на языке оригинала, так и в переводе на другие иностранные языки, написаны в разное время и созданы признанными авторами из разных уголков земли —Англии, Франции, Италии, Испании, Америки. Среди них есть «юбиляры», которым больше века, а есть книги, еще совсем недавно созданные.

Булгакова «Мастер и Маргарита», В. Арсеньева «Дерсу Узала» и их художественного осмысления в кинематографе. Особенно оживленной стала дискуссия о различных интерпретациях романа «Анна Каренина», представляющих противоположные концептуальные подходы смыслового и образного восприятия текста. Круглый стол помог не только познакомиться с новым материалом в истории кино, но и вызвал потребность более внимательного и глубокого прочтения произведений литературной классики.

Теодор Драйзер «Финансист» Фрэнк Каупервуд с самого детства отличался выдающимися способностями ко всему, что связано с финансами. Ни более чем скромное происхождение, ни даже Гражданская война между Севером и Югом не могут стать преградой для этого амбициозного и расчетливого молодого человека, который совсем не стесняется в средствах на пути к власти и богатству.

Но в тот момент, когда Каупервуду кажется, что он близок к заветной вершине, происходит неожиданное: финансист влюбляется. Станет ли любовь для этого хищника катастрофой или спасением? Однако на этот раз мотивы Ахава отличаются от обычной жажды наживы, которая приводит людей в этот опасный промысел. Капитан «Пекода» одержим идеей мести Моби Дику — гигантскому белому киту, известному как убийца китобоев. В прошлом плавании по вине кита Ахав потерял ногу и теперь вынужден передвигаться с помощью протеза.

Топ-100 книг

Истории о любви и верности, выборе и прощении актуальны всегда. Они протягивают связующую нить между поколениями, заставляют улыбаться и грустить, размышлять и мечтать.

Баха в исполнении солистов Государственного академического камерного оркестра России. Концерт пройдёт при поддержке Министерства культуры Российской Федерации.

Капитан «Пекода» одержим идеей мести Моби Дику — гигантскому белому киту, известному как убийца китобоев. В прошлом плавании по вине кита Ахав потерял ногу и теперь вынужден передвигаться с помощью протеза. И теперь капитан не остановится ни перед чем, чтобы отыскать своего противника и отомстить за предыдущее поражение, даже если для этого Ахаву придется подвергнуть смертельной опасности не только свою жизнь, но и жизни всех членов команды «Пекода».

Американский плантатор Вудли Пойндекстер вместе с семьей переезжает в приграничные районы штата Техас. На пути к своему новому поместью семейство Пойндекстеров заблудилось на выжженной равнине, но им на помощь пришел мустангер Морис Джеральд. Мужественный ловец лошадей немедленно покорил сердце юной Луизы Пойндекстер, несмотря на свой скромный общественный статус. Однако Кассий Колхаун, племянник старого Пойндекстера, давно уже имел собственные виды на Луизу, поэтому неожиданное появление соперника пришлось ему отнюдь не по вкусу.

Книжные сетевые магазины и сервисы цифровых книг фиксируют высокий интерес к произведениям этих авторов. В сети «Читай-город — Буквоед» лидирующие позиции по продажам d 2023 занимали «Преступление и наказание» 114,5 тыс. Маркетплейс Ozon подтвердил высокий спрос, а цифровые библиотеки, «Литрес» и «Строки», отметили большое количество загрузок: лидером по их количеству на «Литресе» стал роман «Преступление и наказание», а в сервисе «Строки» — […] 3 месяца назад 0 комментариев В минувшем 2023 году вышло множество разнообразных произведений: что-то интересное и необычное выходило на мировой рынок каждый месяц, предоставляя огромный выбор для искушённого читателя, но по-настоящему запомнились общественности лишь несколько книг. Заместительница редактора портала Five Books, колумнистка Кэл Флин, по десяткам шорт-листов премий выделила 5 самых значимых романов, а «Новости литературы» внимательно перевели её работу на русский язык. Итак, вот краткий обзор отмеченных наградами романов 2023 года: — Британские и ирландские литературные премии. В ходе двухлетнего опроса 34 участников выяснилось, что значительная часть студентов не улавливает основную идею прочитанных произведений, а также не может адекватно интерпретировать чувства и мысли персонажей.

За год книга поднялась в рейтинге с 393-го на 10-е место, согласно данным цифрового сервиса «Литрес». Особенно заметный рост популярности книги отмечен в декабре, когда она заняла первое место среди всех книг на платформе, как в художественном, так и в нон-фикшн жанрах.

16 книг, которые нужно прочитать в 2024: новинки и неустаревающая классика

Предлагаем Вашему вниманию книги из серии "Шедевры мировой литературы". Для того чтобы "быть под рукой", книга не просто уменьшена в размерах, благодаря твердому кожаному переплету и прекрасной бумаге, издания серии "Шедевры мировой литературы в миниатюре" полностью адаптированы к "походной жизни". 18 популярных шедевров мировой литературы, которые раньше были строго запрещены к печати.

ЗОВ КТУЛХУ с комментариями, фото и рисунками - скоро в серии "Шедевры мировой литературы" (ФОТО)

Обзор второго номера серии миниатюрных коллекционных книг от ДеАгостини Шедевры Мировой литературы в очень нравятся в качеству сувениров. Библиотека мировой литературы. Тематика изданий включает книги по мировой культуре, истории, литературе, тематические энциклопедии, художественные альбомы: все издания красочно иллюстрированы, имеют высокое качество печати, снабжены познавательным, и вместе с тем.

ЗОВ КТУЛХУ с комментариями, фото и рисунками - скоро в серии "Шедевры мировой литературы" (ФОТО)

Премьера авангарда из Узбекистана на мировой сцене проходит во Флоренции и Венеции. не отрывки, а действительно полноценные книги, представляющие вниманию читателя знаменитые произведения в полном объеме. Юрий Вяземский, заведующий кафедрой мировой литературы и культуры МГИМО, автор и ведущий передачи «Умники и умницы»: Фото: Кристина Кормилицына, Коммерсантъ. Жанр Шедевры мировой классики: Валерий Гергиев, Симфонический оркестр Мариинского театра, Михаил Плетнёв и другие. Открывайте новую музыку каждый день. Лента с персональными рекомендациями и музыкальными новинками, радио, подборки на любой вкус.

Язык, созданный для поэзии… (Шедевры мировой поэзии в русских переводах)

Хохлова О.В., гл. библиограф ЦДБ. Литературные дебаты Шедевры литературного Поэма «Божественная комедия» итальянского поэта, мыслителя Данте Алигьери (1265-1321) – уникальное явление в истории мировой культуры и литературы. Делитесь видео с близкими и друзьями по всему миру. Кинопоиск подводит итоги полугодия: начали с игр, продолжаем книгами! Здесь собраны произведения максимально непохожих друг на друга писателей и писательниц — в разных жанрах, на разные темы, из разных стран. Юбилей книг – это повод оглянуться и подвести определенный итог, и вспомнить в очередной раз золотой фонд мировой литературы. Как и предыдущая в нашем списке книга, он является шедевром британской, и даже мировой литературы.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий