23 февраля стих на ингушском

Внеклассное мероприятие,посвященное годовщине трагедии февраля 1944 года,депортации нашего народа. Классному руководителю, Мероприятия, 8 класс, Февраль 1944 года-память о трагедии.

Стихи джамалдина яндиева безаман на ингушском языке

  • Поздравления с днём рождения на ингушском
  • Поздравления на ингушском языке
  • 08/06/2010
  • Definitioner
  • Посвящённые депортации ингушей 23 февраля (Лилия Харсиева) / Стихи.ру
  • Поэма Абаса Матиева о депортации ингушей "Дунен дехар".

Стихи Яндиева Джамалдина

Нехватку хлеба знали ль мы, пока Своих прекрасных пашен не лишились? К вещам подобным горец не привык — Куда ж ушло добро его народа? Праведны они! Перед любым отвечу я за это. И ты, о мир, несчастных не черни — Солдат страны, я требую ответа! Постигнет кара тех, кто виноват! Не отвергайте чаяний народных! О, как в тот светлый день я буду рад, Когда не станет сирых и голодных! Мир, будь добрее к нашим матерям, — Ведь знаешь сам: без них нет в жизни счастья.

Позор тому навеки, стыд и срам, Кто к матерям не ведает участья!

Однако вайнахам нет-нет, да и напомнят, что они в нашем цивилизованном обществе люди второсортные. Пытаются вытравить из памяти народа ею былую историю, переименовывают древние поселения ингушей. Да, наша жизнь горька судьбами, Людскими криками, мольбой, Да не приемлет род людской. Пусть не всегда нам улыбалась Отчизна счастьем вековым: К несчастью, все нам доставалось Упорством, мужеством скупым... И дни идут, и годы будут Лететь и гаснуть, как огни, Но наши люди не забудут Погибших в бойне без вины. Мах Мил.

Родная сторона! Там наши корни! Там наши мысли и сердца живут! Не может край наш называться спорным… Могилы оскверненные зовут! Несломленный от горя и невзгод, В своих правах жестоко ущемленный, Истерзанный ингушский мой народ! Не обречен ты на исчезновенье, Крепится в безысходности твой дух! Не допусти раскола к возрожденью!

Вновь обрети извечный мудрый слух! Костьми еще белеет путь лишений И мертвых тлен беспомощно парит, Взывая к справедливости решений, В надежде совесть в людях пробудить. Верните нашу родину, верните! К раскаянию приходит и палач.. И, если только люди вы, поймите Народов репрессированных плач! Чтобы в будущем не повторилось прошлое, скажем себе - помни! Помни о том, что было.

Помни всегда. Кто додумался правду на части делить? И от имени правды неправду творить? Это тело живое, несладкий пирог, Чтобы резать и брать подходящий кусок. Только полная правда жива и права, А неполная правда - пустые слова. Такое не забывается и не забудется пока кровь течет в жилах нашего маленького многострадального народа. Вечная память тем фронтовикам, которые хлебнули чашу горя со своим народом.

Вечная память, тем которых еще в утробах матерей объявили « врагами народа», тем которые родившись на чужбине, так и остались там навечно. Вечная память тем вайнахам, старикам, детям, которые исчисляются десятками тысяч, для которых утро 23 февраля 1944г. Фат Душа без воли иссушается Затем во все века вайнах Где б не был, в горы возвращается К священной чаше родника. И потому со всех кругов Вайнах и мертвым возвращается.

Желаем Вам счастья, здоровья и долгих лет жизни! Пусть Аллах наградит Вас за Ваш труд!

Пусть Аллах воздаст и Вам! И наградит Вас тоже за Ваше усердие! Спасибо за подарок! За праздник! За дружбу и любовь! За Ваше здоровье!

За всех собравшихся! За Вас! Художественный киноочерк, трагикомическая мелодрама. Действие происходит в старом родильном доме Каширы накануне его закрытия. Фильм, сделанный на стыке … Энциклопедия кино С днём рождения — С днём рождения! С днём рождения!

Футболист казанского клуба — уроженец Назрани и воспитанник ингушского футбола. Находясь в Турции, где «Рубин» проводит свой тренировочный сбор, Бакаев опубликовал видео, в котором прочитал стихи известного ингушского писателя и поэта Магомеда Вышегурова. Мой родной язык — ингушский!

Стихи Гирихана Гагиева.

Стихи на ингушском Стих #1. Учимся читать на ингушском (Стих «Мекъал». © Арчаков Сали) Стих затрагивает сердце Ингушей Русская выучила ингушский язык. «Сармак» Д1адахача б1аьшара юхе Дунен чухь цхьа сармак бир. Низ чубена, ч1оаг1 а бенна, Къорга чура из аратекхар. Цу замалахь Россен адам Паччахьа доал к1ордадаь дар. Михьардаьнна, корзаг1даьнна Парг1атадала г1ерташ дар. Улув вала новкъост воацаш, Хьехам. С 23 февраля по 9 марта 1943 года происходила депортация чеченцев и ингушей в Среднюю Азию, в Казахстан и называемая операция "Чечевица". 22 февраля в актовом зале Ингушского политехнического колледжа имени Ю.И. Арапиева прошло памятное мероприятие, посвященное депортации ингушского народа. Один из достойных мужчин Чечни простой деревенский человек, автор данных стихов, преподователь СОШ Белгатоя, бывший работник МВД Магомадов Хаидан к1ант Бадруди.

СТИХИ ДЖЕМАЛДИНА ЯНДИЕВА на ингушском языке

Поздравляйте родных и близких на ингушском языке с помощью наших красочных открыток! Д.Х. Яндиев первым стал переводить на ингушский язык стихи и прозу М. Горького, Лермонтова, Пушкина, Маяковского и др. В 1936–1938 гг. работал ответсекретарём Союза писателей ЧИ АССР, с мая 1938 по февраль 1944 г. – председателем СП ЧИ АССР. Стихи и их переводы в книге даны параллельно: на чётной странице – текст оригинала на ингушском языке, на нечётной – его перевод на русский язык. Ашат Кодзоева родилась и выросла в ингушском селении Ангушт. Внеклассное мероприятие,посвященное годовщине трагедии февраля 1944 года,депортации нашего народа. Классному руководителю, Мероприятия, 8 класс, Февраль 1944 года-память о трагедии. Скачать с ютуб Ингушский стих в хорошем качестве. Февраль бетта ткъа кхоалагIа ди – кхаьра, Са халкъа хьо аьрга таьзет да даьра! Ма къаьра дера хьо, ва кхаьра, къаьра! – Ка маьхала яьккха цу Iурра гIаьра!

08/06/2010

Иман, ислам долаш, барт безам болаш , массаболча наха везаш хилва хьо! Дала ше 1илмангахь сов ваьккха, Ялсмалера совг1ат лолда хьон! Гаргарча наха къаьста б1арг ца белхаш, буссулба дына т1ера воалаш, хьона ма хетта вахар хилда хьа! Кхьаь хьама эш ма волва хьо:Аллах1 раьза волча рузкъахи, сийрдача вахарахи, дог ц1енача новкъастахи! Кхьаь хьамах лораволва хьо:Баьдеча фусамех е, ийман доацаш дезалах е, дагабоацача балех е!

Везан Даьла, нанас бера телаш санна вахаро йовхал телийла хьон! Дала даькъал волва хьо! Дала хьа дег мел латта дика хьам кхоачаш долда хьа! Хьа Са, хьа б1аргаш, хьа оамалаш, хьа уйлаш, хьун езар хьун дезар а сатийсар, а сатувсар, хьа вежари, хьа йижари, хьа гаргал нах, иман ислам бусалб ды долаш Даьлла ца1 веш Элча бакъ веш из деррига хьайца долаш Хьанза хоза сана дика йолаш, массанаьна езаш йолащ, Эзар синош кхеллача дийнахь, рузкъаш язъяча хозача дийнахь, дото кьоаламца дошо шаькьаца язбаь хилба а вахарца лелабу никъ, Сиглах ца къаьста оалхазар сана хих ца кьаьста чкъаьра сана Аллах1о хьайн дезач хьамах ма къоаст йойла хьо далл даькьал йойла хьо Тахана хьо ваьча денца даькъал вувца аз!

Иман, ислам долаш, барт беза болаш, массаболча наха везаш хилва хьо! Гаргарча наха къаьста б1арг ца белхаш, бусулба дына т1ера воалаш, хьона ма хетта вахар хилда хьа! Кхьаь хьама эш ма волва хьо: Аллах1 раьза волча рузкъахи, сийрдача вахарахи, дог ц1енача новкъастахи! Кхьаь хьамах лораволва хьо: Баьдеча фусамех е, ийман доацаш дезалах е, дагабоацача балех е!

Везан Даьла, Нанас бера телаш санна вахаро йовхал телийла хьон! Аз даькъал дувца шо шун кхалнаьх ц1айца! Шун дег мел латт хьам Дал къоабал долда Ираз, аьттув болаш, рузкъа, беркат долаш вахар хилда шун! Могаш-маьрш долаш, Дог делаш дахалда шо!

Шоан дукха без нах массехан уллув болаш, цар дог делдеш вахар хилд шун! Дал даькъаьл йойла хьо! Хьа дег мел латт хьам Дал къоабал долд , Ираз, аьттув болаш, рузкъ, беркат долаш вахар хилд Хьа! Могаш-маьрш йолаш, Дог делаш яхийл хьо!

Хьон дукх без нах массехан уллув болаш, цар дог делдеш вахар хилд Хьа!

Однажды вечером в такой же проталинке Башир увидел, как по Военно-Грузинской дороге в Базоркино въехала большая колонна крытых военных машин. Всем пора отдыхать, - мягко сказала она.

В тот вечер Заби с трудом уложила Башира в постель. Он долго не мог заснуть, прогоняя подкрадывающийся сон воспоминаниями о недавних событиях… Тогда совсем рядом еще грохотала канонада, а под раскидистые яблоневые ветви отцовского сада, где стояла солдатская полевая кухня, тянулись небольшими группами пропахшие дымом и порохом красноармейцы. Село Базоркино, где были расквартированы воюющие на передовой советские части, стало для бойцов и местом короткого отдыха, и госпиталем, принимавшим на излечение раненых.

Ингуши-базоркинцы с удовольствием взяли на себя основную ношу по обеспечению солдат продуктами питания. Трудолюбивые горцы охотно делились с военными своими припасами и каждое утро резали и разделывали на подворьях живность, чтобы не пустовал солдатский котелок. Красноармейцы, привыкшие за годы войны обходиться большей частью сухим пайком, с благодарностью принимали помощь местных жителей и ценили их душевное расположение к себе.

Старались в свою очередь и отблагодарить их за такое внимание. Давно соскучившись по мирному труду, кто-то из них помогал приладить покосившийся за войну забор вокруг жилища одинокой старушки, проводившей на фронт всех своих сыновей, другой латал прохудившуюся крышу соседнего дома. В этих недолгих хозяйских хлопотах быстро оттаивали ожесточившиеся на войне сердца.

И вот уже старые опытные вояки по-доброму усмехались, глядя, как их юные товарищи по оружию затевают веселую возню с местной пацанвой. Словно и не было за плечами этих безусых солдат-мальчишек ни трудных фронтовых дорог, ни политой их кровью земли, которую они освобождали от фашистской нечисти… На утро, едва проснувшись, Башир побежал на улицу. К его огорчению среди солдат, заполонивших село, прежних друзей и знакомых не оказалось.

Позже сельчане узнали, что в Чечено-Ингушетию прибыли свежие части, которые здесь перед подготовкой операции на Карпатах, в условиях гористой местности, будут проводить ответственные учения. Военное командование выразило надежду на помощь со стороны горцев, хорошо знающих расположение самых отдаленных горных аулов и подступы к ним. Местные жители живо откликнулись на этот призыв.

По труднопроходимым тропам горной Ингушетии была организована доставка провианта и других грузов. Люди вновь взяли на себя часть забот военных. Время летело быстро.

Наступил новый 1944 год. Базоркинские мальчишки уже давно подружились с солдатами. Башир, как и все его сверстники, часто приносил им вкусную домашнюю еду, приготовленную мамой.

А те доставали из своей пайки сладкий колотый сахар. Чуть сероватый, он был редким лакомством военной поры. Незаметно приближался День Красной Армии.

Село жило в предвкушении праздника. Больше всех предстоящему торжеству радовались дети. В те последние перед трагедией дни люди и не догадывались, что было уготовано ингушам и чеченцам 23 февраля.

Отпечатался в его детской памяти и такой эпизод. Он уже сидел на подводе, наблюдая за тем, что происходило вокруг, когда увидел мать, выходящую из дома со швейной машинкой в руках. Заби Бибертовна до замужества Тумгоева привезла ее в свое время из Кутаиси, где родилась и выросла.

Стоявший неподалеку офицер, одетый в щеголеватую белую шубу, увидев в руках женщины драгоценную ношу, без слов вырвал у нее швейную машинку и, перегнувшись через порог дома, аккуратно поставил ее в сенях. Затем закрыл дверь и опечатал ее полоской белой бумаги. Мать впоследствии рассказывала, что узнала этого офицера - жителя соседнего села Ольгинского.

Выгоняя людей из их дома, он, видно, присмотрел среди чужих вещей подарки для своих домочадцев… - Этого человека наверняка уже давно нет в живых, столько лет уже прошло, - с тяжелым вздохом сказал мне Башир Асламбекович. Его предваряет надпись на титульном листе «Категория учета — ингуши». Запись в 16-й графе гласит, что выселенец на временно оккупированной территории не проживал.

Подобные записи есть в личных делах всех ингушей того поколения. Люди, обвиненные сталинско-бериевской кликой в поголовном пособничестве врагу, никогда даже не соприкасались с ним. Да и как мог сотрудничать с фашистами народ, чьи сыновья и дочери воевали на всех фронтах Великой Отечественной войны и, как пример, навсегда оставили после себя память о героическом сопротивлении Брестской крепости?

Пусть милостыней будет съеденное! Пусть благословенным будет оставшееся! Пусть Всевышний сделает тебя счастливым счастливой! Дала даькъала долда шо! Пусть Всевышний сделает вас счастливыми!

Сайт использует сервис веб-аналитики Яндекс Метрика с помощью технологии «cookie». Это позволяет нам анализировать взаимодействие посетителей с сайтом и делать его лучше. Толстого, 16 далее — Яндекс Сервис Яндекс Метрика использует технологию «cookie».

Скачать с ютуб Ингушский стих в хорошем качестве

В череде горьких страниц в истории ингушского народа особняком стоит величайшая трагедия, начавшаяся 23 февраля 1944 года. В рамках трагической даты в библиотеке-филиале №1 Новый Редант состоялся час памяти «Черный февраль 1944 года». Ингушский День на ВДНХ собирает гостей. Международную выставку-форум «Россия», которую сегодня представляет Республика Ингушетия уже успели посетить тысячи гостей. Скачай и слушай хиты песен в mp3 на любое устройство. В череде горьких страниц в истории ингушского народа особняком стоит величайшая трагедия, начавшаяся 23 февраля 1944 года. В рамках трагической даты в библиотеке-филиале №1 Новый Редант состоялся час памяти «Черный февраль 1944 года».

Поздравление ко дню рождения на ингушском языке

The idea is to bring a reliability to Wikipedia outlinks so that if the pages referenced by Wikipedia articles are changed, or go away, a reader can permanently find what was originally referred to.

Посвящаю героям ингушского народа, тысячам безвозвратно ушедшим, в числе которых мой отец Гапархоев Юсуп Мусостович фактический автор этого рассказа и тысячам живым. Разным, спорным, непохожим, но пронизанным свободным духом. Аушев Руслан С. Они — не рабы.

Могаш-маьрш йолаш, Дог делаш яхийл хьо! Хьон дукх без нах массехан уллув болаш, цар дог делдеш вахар хилд Хьа! Кхаь хьамах лорайойла Дала : Баьдеча фусамех е , ийман доацаж дезалах е, дагабоацача балех е! Дала даькъал йойла хьо! Хьа дег мел латт хьам Дал къоабал долд , Ираз, аьттув болаш, рузкъ, беркат долаш яхар хилд Хьа! Хьон дукх без нах массехан уллув болаш, цар дог делдеш вахар хилд Хьа Къахетаме волача везача вай Далла укх дунент1а мел лел саг цец воалаш аьттув боакхалба хьа массадолча хьаман т1ехь! Иман, ислам долаш, барт безам болаш , массаболча наха езаш хил хьо! Дала ше 1илмангахь сов якха, Ялсмалера совг1ат лолда хьон! Гаргалча наха къаьста б1арг ца белхаш, буссулба дына т1ера йолаш, хьона ма хетта вахар хилда хьа! Дала даькъал йола хьо!

Дала денгар ди мел доала дог делар совдувлаш!

У каждого народа в истории есть свои особые даты. Это не всегда победы. Трагедии занимают немалую часть в истории ингушского народа.

Выселение — одна из трагических страниц. Накануне 79-ой годовщины депортации ингушей и чеченцев в Казахстан и Среднюю Азию и в рамках Декады ингушского языка и литературы в детском отделе Центральной библиотеки прошел час памяти «Но вынес все народ наш стойко, народ наш жив и будет жить! Ведущая мероприятия рассказала присутствующим о 13-летнем периоде жизни в условиях депортации, который был, несомненно, самым тяжелым за всю историю Ингушетии, о многочисленных тяготах, выпавших на долю спецпереселенцев, о том, что за время пребывания на чужбине народ не растратил своих нравственных ценностей, сохранил язык и культуру, свои вековые традиции и обычаи. Рассказ библиотекаря сменялся чтением отрывков и воспоминаний очевидцев из книг: Зязикова Б.

Также провели обзор книг с книжной выставки« И горы помнят выселенья ад», на которой представлен документальный материал, воспоминания очевидцев и художественные произведения, отражающие трагическую страницу нашей истории. Рассказ библиотекарей на примерах жизни очевидцев, своих родственников в депортации дети слушали с большим интересов. О трагедии немало сказано и написано. И сколько бы не прошло лет, мы не вправе забывать эту дату, о ней должны знать наши дети и внуки и память о ней должна передаваться из поколения в поколение.

Надо сказать, что тема депортации присутствовала на всех мероприятиях, прошедших в рамках Декады ингушского языка. Они способствуют совершенствованию культуры речи ингушского языка, формированию духовной культуры и развитию интереса ингушской молодёжи к творчеству поэтов и писателей Ингушетии. В этот день по ложному и сфабрикованному обвинению весь ингушский народ был насильственно выслан из родных мест проживания в Казахстан и Среднюю Азию. Были разрушены родственные связи, экономика, культура и быт целого народа.

Операция по выселению почти полумиллиона чеченцев и ингушей стала самой крупной депортацией «наказанного народа» за всю историю СССР. В модельной библиотеке с. Зязиков-Юрт провели вечер памяти и скорби «И временем не вылечить той боли», приуроченный к 79-той годовщине депортации ингушского народа. В сопровождении видеоматериала библиотекарь рассказала ребятам, что означает термин «депортация» и о нелёгкой жизни ингушского народа в ссылке.

На мероприятии прозвучали стихи, рассказы о депортации народа, показаны видеоролики, связанные с этой трагической датой. К мероприятию оформлена книжная выставка «Мы были ли виноваты без вины». На выставке представлена литература о выселении жителей Чечено-Ингушской АССР, об истории депортации, о тех нечеловеческих испытаниях, через которые прошли народы, выселенные с родной земли. В этот день, согласно Указу Президиума Верховного Совета СССР, началось выселение из родных мест в ссылку, где они провели в депортации 13 долгих и трудных лет.

Тринадцать долгих лет страданий и лишений пришлось пережить народу, тысячи невинных жизней унесла насильственная ссылка. Нет ни одной семьи в республике, которая бы не понесла утрату в те страшные дни, полные неимоверной боли и мучений.

Поздравление на ингушском языке с днем рождения

  • Внеклассное мероприятие 23 февраля 1944г. -трагическая дата ингушского народа
  • Четверостишие на ингушском языке
  • О геноциде вайнахов и ингушей 23 февраля года (Артём Ваганов) / Проза.ру
  • Внеклассное мероприятие 23 февраля 1944г. -трагическая дата ингушского народа
  • Назамаж: musa_abadiev — LiveJournal

Стихи На Ингушском Зыке

В результате возникшей вне тоннеля пробки в тоннеле погибло более 176 человек. Стихотворение к 23 февраля. Сегодня праздник ваш, друзья! День славных подвигов и чести. И в этот день календаря. Звучат для вас стихи и песни. ХОЧБАР. ЧIухIарав ханасул хабар бегьана, Гьидерил Хочобар Хунзахъе ахIун. Хунздерил Нуцалил нукар вегьана, Гьидерил багьадур берталъе ахIун. – Дир хирияй эбел, мун ургъун йихье, Ун лъикIдай Хунзахъе, ханзабазухъе? Ва росу-жамагIат, гьал гIакъилзаби, Цо гIакълу кье дие. Ингушский День на ВДНХ собирает гостей. Международную выставку-форум «Россия», которую сегодня представляет Республика Ингушетия уже успели посетить тысячи гостей.

Стих на день рождения на ингушском

  • Скачать бесплатно Ингушский стих в качестве 4к (2к / 1080p)
  • Игрок «Рубина» прочитал стих на ингушском, отметив день родного языка
  • Блог Ахмета ГАЗДИЕВА: февраля
  • 23 февраля 1944 года — черная страница в истории ингушского народа.

СТИХИ ДЖЕМАЛДИНА ЯНДИЕВА на ингушском языке

КъамаьлӀоморг (эрс: Разговорник) — гӀалгӀай мотт ховш боацача (е дика ховш боацача) наха хетаяь йола вики-проект я, укх мазаоагӀона чу а, иштта кхычахьа а, из мотт лелабе аттагӀа хургдолаш. Теркалде: къовлоргаш чу «()» йоалаяьй кхалсагага е шиннел дукхагӀа болча. Февраль бетта ткъа кхоалагIа ди – кхаьра, Са халкъа хьо аьрга таьзет да даьра! Ма къаьра дера хьо, ва кхаьра, къаьра! – Ка маьхала яьккха цу Iурра гIаьра! Выселение было начато 23 февраля в большинстве районов. За исключением высокогорных населенных пунктов по 29 февраля выселено и погружено в железнодорожные эшелоны 478 тысяч 479 человек из которых 91 тысяча 250 ингушей. Красивые прикольные поздравления с Днем Рождения. Поздравления с праздником на ингушском языке в прозе, своими словами, тексты пожеланий. Скачать с ютуб Ингушский стих в хорошем качестве.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий