Новости образ иуды в романе мастер и маргарита

Если в библейском образе Иуды превалирует малодушие, то в романе, на первое место выходит алчность. В статье рассматривается трактовка образа Иуды Искариота, предложенная Булгаковым в романе "Мастер и Маргарита".

Кто предал Иешуа Мастер и Маргарита?

красивый молодой человек, житель Ершалаима, ловелас, лишённый моральных принципов и готовый из-за денег пойти на любое преступление. Если в библейском образе Иуды превалирует малодушие, то в романе, на первое место выходит алчность. Если в библейском образе Иуды превалирует малодушие, то в романе, на первое место выходит алчность.

Он не думает о будущем и что будет с ним после смерти. Он живет моментом, здесь и сейчас. Если хорошо подумать, то в настоящее время в каждом живет часть Иуды. Часто, мы думает только о себе и поступаем как велят нам наши эгоистические принципы, не думая о законах Божьих. Мы закрываем глаза на подлости, которые совершаем и считаем их нормой в современном обществе. Автор передает нам мысль, что любой поступок наказуем. Казалось бы всё предельно просто. Подойти к человеку, втереться в доверие, пригласить в свой дом и угостить, словно родного, а потом предать, даже продать за тридцать серебряников, поцеловав на виду у палачей.

Абсолютно стопроцентно выполнимый план, который с успехом исполнил Иуда. В первую очередь молодым и вполне красивым, даже очень красивым человеком. Довольно тщательно следящим за своим образом. Каждая деталь его одежды, весь его вид говорят о том, что молодой мужчина специально причёсывался, стриг бороду, наряжался, подбирая все детали своей одежды и даже сандалии по случаю праздника надел новые, опять же, скрипящие. Разве это не говорит о том, что кроме страсти к деньгам, обозначенной Афранием, Иуда из Кариафа имел ещё одну явную страсть — любовь к себе. Он был серьёзно озабочен тем, как он выглядит. Даже несколько опьянён своей красотой и горд ею.

Но, скорее всего, он мечтал о чём-то большем, чем всю жизнь работать в меняльной лавке своих родственников. Он кажется даже был влюблён и готов увести свою возлюбленную от опостылевшего ревнивого мужа, чтобы жениться на ней и завести семью. Ведь зачем-то ему понадобились деньги? Да вот только Низа почему-то сама предаёт Иуду в руки идущих по его следу палачей Понтия Пилата. Ещё раз, снова и снова, доказывая, что каждого предателя ждёт возмездие. Нож, вонзённый в спину Иуде, предстаёт орудием правосудия.

Андреева, не случайно обращается к писателю и историку Э. Ведь книги этого автора, формировавшего на рубеже XIX-XX веков отношение людей к евангельским темам, пользовались большой популярностью. Известно, что Л. Бродский пишет: «Э. В то же время В. Крючков отмечает, что «положительная оценка Иуды — евангельского персонажа, - невозможна» Таким образом, мы видим, что попытки по-своему разьяснить образ Иуды предпринимались не только в художественной литературе, но и в религиозных текстах и учениях. В связи с этим образ Иуды представляется не столь однозначным и этим можно объяснить постоянное обращение авторов к этому евангельскому персонажу, ставшему своего рода знаковой фигурой, вечным образом мировой художественной культуры, а имя Искариота стало нарицательным в веках. Евангельская традиция изображения Иуды Искариота и интерпретация этого образа в современных текстах Образ Иуды, одного из учеников Христа, вызывает неоднозначное отношение к себе на протяжении многих веков существования христианства. Традиционно Иуда Искариот ассоциируется с идеей предательства как в религиозной литературе, так и в сознании обычного человека. Однако в XX веке появились художественные тексты, где этот библейский образ осмыслялся по-новому. Проследим разьяснение образа Предателя в текстах некоторых писателей XX века. Свою работу мы построили на анализе и сопоставлении образа Иуды в произведениях Л. Андреева и М. Для удобства описания основных черт данного персонажа в исследуемых текстах была построена таблица, в которой мы выделили следующие характеристики: портрет; образ жизни, основные ценности героя; действия, поступки, проступки; речевая характеристика; пейзаж; авторская позиция; взаимоотношения героя с другими персонажами. По нашим наблюдениям, наиболее близка к тексту Евангелий версия М. Булгакова так же, как и в Евангелиях, у Булгакова Иуда — человек, предавший Христа в корыстных целях. Произведение Л. Андреева основано на библейском сюжете, однако расхождений в интерпретации данного образа, на наш взгляд, значительно больше, чем у Булгакова. Сопоставительная характеристика внешности Иуды портрет Сопоставив образы Иуды в анализируемых произведениях, нетрудно заметить, что Предатели отличаются даже внешне. Булгаков в романе «Мастер и Маргарита» по-своему переосмысливает евангельский сюжет, Так Иуда Искариот становится Иудой из Кириафа: Совместив образы Иуды в анализируемых произведениях, нетрудно заметить, что Предатели отличаются даже внешне. Булгаков приписывает герою новые качества, Автор описывает его, как молодого человека «с аккуратно подстриженной бородкой, в белом чистом кефи, ниспадавшем на плечи, в новом праздничном голубом таллифе с кисточками внизу и в новеньких скрипящих сандалиях». Булгаков добавляет в костюм Иуды элементы одежды Иисуса — голубой хитон, кефи платок на голову , сандалии. Иуда наделен внешней привлекательностью. Он красивый, опрятный, его вид располагает к себе читателя. Таким образом, у Булгакова внешняя красота, благообразие Иуды противопоставлено его внутреннему «несовершенству», душевному уродству Предателя. В рассказе Андреева, Иуда предстает перед читателем совершенно в ином виде. Предатель выделяется на фоне других учеников даже внешне. Однако, в отличие от Булгакова, Андреев наделяет Иуду страшной внешностью. Сразу же бросается в глаза его череп, лицо: «точно разрубленный с затылка двойным ударом меча и вновь составленный, он явственно делился на четыре части и внушал недоверие, даже тревогу: за таким черепом не может быть тишины и согласия, за таким черепом всегда слышится шум кровавых и беспощадных битв. Двоилось так же и лицо Иуды: одна сторона его, с черным, остро высматривающим глазом, была живая, подвижная, охотно собиравшаяся в многочисленные кривые морщинки. На другой же не было морщин, и была она мертвенно-гладкая, плоская и застывшая, и хотя по величине она равнялась первой, но казалась огромною от широко открытого слепого глаза. Образ Иуды у Андреева соотносится с традиционным представлением о нечистой силе, которых принято изображать в профиль, то есть одноглазыми, кроме того писатель подчеркивает, что один глаз у Иуды был слепой. Двойная внешность Иуды тесно переплетается с поведением, поступками Предателя. Таким образом, автор через внешний облик передает внутреннюю суть героя. Андреев подчеркивает раздвоение в облике Иуды. В герое сочетается мертвое и живое. Темная сторона Андреевского Иуды — это притворное спокойствие, которое чаще всего проявлялось при общении с учениками, а «светлая» — это искренняя любовь к Иисусу. Интересная деталь: автор в тексте упоминает, что Иуда имел рыжий цвет волос. В мифологии это часто означает избранность богом, близость к Солнцу, право на власть. Боги войны часто рыжие или на рыжем коне. Многие вожди, известные личности имели этот огненный цвет волос. Андреев недаром присваивает герою именно этот цвет волос, ведь по рассказам Предателя всегда оказывалось так, что именно ОН будет первый возле Иисуса. Иуда искренне верил в свою правоту и избранность, а главное он стремился к своей цели любыми средствами — предательство и стало способом приближения к Мессии. Кроме того, Иуда несколько раз «спасал» Христа от расправы толпы, проявляя воинственность. Интересно, что в Евангелии портретная характеристика Иуды полностью отсутствует. Это можно объяснить нежеланием апостолов конкретизировать образ. Внешнее описание, портрет сделали бы героя «живым», что могло бы вызвать сочувствие у читателей. А может быть, воссоздание зрительного образа Предателя вступило бы в противоречие с основной идеей Евангелий, канонизируя ученика-отступника. Булгаков в своем романе, изображает Иуду в сфере деятельности, связанной с деньгами. Предатель «работает в меняльной лавке у одного из своих родственников». Но, несмотря на внешнюю привлекательность, герой корыстолюбив. В романе начальник тайной стражи говорит Понтию Пилату об Иуде: «У него есть одна страсть, прокуратор... Страсть к деньгам». Иуда Булгакова легко провоцирует людей, умеет манипулировать ими. Он с легкостью добивается доверия Иешуа, заставляя высказать свои взгляды на государственную власть. У Андреева, так же, как и у многих других авторов, Иисус доверяет Иуде. Благодаря искусному обращению со своими делами «в скором времени Иуда заслужил расположение некоторых учеников, видевших его старания». Но, с другой стороны, автор контрастно изображает Иуду лживым, что явно отталкивает других героев от него. Предатель желает дурачить людей, ему доставляет это удовольствие. Взаимоотношения Иуды и Христа в анализируемых произведениях Следующий критерий сравнения образов Предателя в анализируемых текстах — это взаимоотношения Иуды и Христа. Писатели по-разному представляют сюжетную линию Иуда Искариот — Иисус. Во всех произведениях эти образы являются ключевыми, но каждый автор трактует их по-своему.

Nikita Lezhnev Знаток 338 , закрыт 11 лет назад я начал читать, но завтра характеристика нужна. Лучший ответ Afar Высший разум 250291 11 лет назад Иуда из Кириафа в романе «Мастер и Маргарита» в интерпретации Михаила Афанасьевича Булгакова - красивый молодой человек, житель Ершалаима, ловелас, лишённый моральных принципов и готовый из-за денег пойти на любое преступление. Он предает Иешуа Га-Ноцри в руки Синедриона.

На допросе малодушно просит отпустить его, в нем нет убежденности в принесении жертвы для искупления грехов. Автор умышленно деканонизировал [21] героя. Иешуа Га-Ноцри - добрый человек, но не Богочеловек, а литературный персонаж, олицетворяющий добро. Его сознание не отягощено условностями или предрассудками, он свободен и чист духовно. В каждом человеке он видит прежде всего доброе и светлое начало, для него нет злых людей, обстоятельства и горе делают людей таковыми. Потому Иешуа способен простить любого. Милосердием врачует Пилата, дарует прощение за его трусость. Иешуа увидел в прокураторе не чудовище, а одинокого и страдающего человека, и Понтий Пилат тоже увидел человека в безликой презренной черни [22] , хотя не раз таких отправлял на казнь. Иешуа искренне верит в то, к чему прокуратор относится скептически, тем не менее, наивная мудрость философа оказалась убедительней трезвого и практического ума Пилата. В Новом завете прокуратор Иудеи Понтий Пилат, прославившийся как отважный воин и жестокий правитель, трижды отказывался предать смерти Иисуса, на которой упорно настаивали соперник Понтия Пилата первосвященник Каифа и Синедрион. Однако под давлением толпы Пилат вынужден был уступить. После смещения с должности, о его судьбе почти ничего неизвестно. Существуют легенды, что умер Понтий Пилат, покончив жизнь самоубийством. Так в истории Иисус и Понтий Пилат навечно связаны. Так же неразлучны персонажи романа «Мастер и Маргарита». Двенадцать тысяч лун одинокий прокуратор страдает, ненавидит свою участь и славу, охотно бы поменялся судьбой с оборванцем Левием Матвеем. Пилат получает прощение, раскаявшись в самом страшном для себя грехе. Мастер заканчивает свой роман фразой: «Свободен! Он ждет тебя! Иешуа и Пилат встречаются, чтобы вечно беседовать друг с другом, уходя по лунной дорожке. Дарованная прокуратору свобода в конце романа означает, что он может теперь не прятать мысли и быть самим собой. Ершалаимские главы являются философской основой и идейным стержнем для понимания содержания всего романа «Мастер и Маргарита». Словарь 1. Ершалаим — иудейское название Иерусалима. Нисан — у древних иудеев обозначение первого месяца библейского года, приблизительно март - апрель. Прокуратор — государственная должность управителя провинции Римской империи. Пятый прокуратор Иудеи всадник Понтий Пилат — правитель и наместник римского императора Тиберия в Иудее с 26 по 36 г н. Всадник — аристократическое сословие в Римской империи. Гемикрания — заболевание, симптомом которого являются приступы головной боли. Синедрион — высший религиозный и судебный орган в Иудее. Хитон — длинная рубаха без рукавов. Кентурион — командир римского отряда. Марк Крысобой — командующий кентурией, приближенный Понтия Пилата. Бич — длинная плеть, свитая из кожаных ремней, орудие наказания. Игемон — обращение к предводителю, вождю. Иешуа — древнееврейское имя, означает «спасение Бога», Га-Ноцри — «из Назарета». Сборщик податей — человек, собирающий налоги в государственную казну. Иуда — человек, написавший донос на Иешуа. Кесарь — титул римских правителей. Каифа — иудейский первосвященник, возглавлявший Синедрион. Ала — римская конница, эскадрон. Когорта — пехотное подразделение римской армии. Кентурия — отряд из ста человек.

Как написать Образ и характеристика Иуды в романе Мастер и Маргарита?

Каким же предстаёт Иуда из Кариафа в романе Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита»? В статье рассматривается трактовка образа Иуды Искариота, предложенная М. А. Булгаковым в романе "Мастер и Маргарита". Анализируя образ Иуды из Кириафы, невозможно отметить связи данного образа с религиозными представлениями. В «Мастере и Маргарите» герои наделены не только человеческими качествами, среди них целый список персонажей, представляющих образы мифические. персонаж романа "Мастер и Маргарита", восходящий к Иуде Искариоту Евангелий, предавшему за тридцать сребреников Иисуса Христа.

Образ Иуды в романе "Мастер и Маргарита"

В следующей части, я попытаюсь раскрыть, кто же все-таки убил Иуду из Кириафа и почему Пилат говорит, что его убил он. Часть 3 В третьей и предпоследней части я попытаюсь ответить на вопрос, почему в дневнике Левия Матвея, когда он разговаривал с Пилатом Евангелие от Пилата в романе «Мастер и Маргарита» оказались последние слова Иешуа? Николая 2 Для этого я попытаюсь расшифровать загадочную концовку главы 26 романа «Погребения». Заодно Вы узнаете кое-что о деле Иешуа казнь Царской семьи. Прежде чем продолжить, разберемся на какое место в Апокалипсисе ссылается диалог Левия Матвея и Пилата. Во-первых, Левий что-то проглотил. В-третьих, Пилат просит показать дневник, чтобы его вернуть. Не забрать.

В-четвертых, просит скрыть Левия прочитанное в его дневнике. Возьми денег. Более того, просит его переписать прочитанное. В пятых, у Левия текст Апокалипсиса полностью извращен. Речь идет о технологиях виртуальной реальности и термоядерного синтеза. Искомое место находим в Апокалипсисе глава 10, ст. Он сказал мне: возьми и съешь ее; она будет горька во чреве твоем, но в устах твоих будет сладка, как мед. И сказал он мне: тебе надлежит опять пророчествовать о народах и племенах, и языках и царях многих».

Прочитав это место несложно догадаться, что это смешная, юморная книжка «Мастер и Маргарита», рассказывающая об антиевангельской, сатанинской сущности современного мира, при этом содержащая пророчества о судьбе мира. Съел ее, пожертвовав собой, сам автор романа, после чего она его отравила. Это всем известно. Но продолжим дальше. Сравнивая отрывок из Апокалипсиса и отрывок из диалога Левия Матвея и Пилата, обнаруживаем, что у Левия все перевернуто и извращено. Баккуроты действительно сладкие хотя вряд ли они могут быть сладкими в это время , но книжку Пилат не съедает. Левия, вероятно, просто тошнит, он чем-то отравился. Пророчит он что-то очевидное для Пилата, что кровь еще будет.

Чтобы скрыть написанное, Пилат пытается его подкупить. Левий готов переписать написанное. Расшифровать все это непросто. Как я уже говорил, роман «Мастер и Маргарита» работает как калейдоскоп, расшифровка меняется в зависимости от точки отсчета. Возьмем за точку отсчета Пилата-Ленина. Его интересует дело Иешуа. Что касается Левия. Как известно, делом Иешуа, то есть Николая 2, занимался Александр Колчак, который для этого привлек следователя Николая Соколова.

Описание Левия перед диалогом похоже на обоих. Соколов часто одевался под крестьян и бродяг,был принципиален и верен до конца. Нож Левия Матвея, очевидно, не мог быть хлебным ножом, так как хлебные лавки в праздник не работали. При помощи 1-ой главы Апокалипсиса узнаем, что это острый с обеих сторон меч. В данном случае речь идет о кортике. Цепочка опять подводит нас к лучшему ученику Последнего императора, его последователю - Колчаку. Отталкиваясь отсюда получаем, что речь идет об итогах расследования казни Царской семьи Соколова Соколов написал изначально горькую книгу. Пилат смог прочитать лишь некоторые отрывки из этих итогов.

Слова Пастернака «смерти нет» Левий писал еще тогда, когда наблюдал за казнью. Больная смоковница находилась рядом. Ее плодами они и напитались. Но самое главное, в дневнике Левия Матвея оказались последние слова Иешуа. Из-за этого Пилат вздрогнул. Откуда Левий мог знать эти слова? Итак, кто-то выжил. Одно тело пропало.

И Пилат об этом знал. Про надпись Пилата «Царь Иудейский», и надпись про Бельтазара, Белого царя в доме Ипатьева, из черной магии, повторяться не буду. Кто-то верит, кто-то нет. Но еще раз о погребении. Для тех, кто оспаривает ритуальную казнь, сравниваем ритуальное погребение Царской семьи и Евангелие. Там положили Иисуса ради пятницы Иудейской, потому что гроб был близко». Евангелие от Иоанна, глава 19, ст. Пока все совпадает с Евангелием от Пилата, И сад, и бочки.

Только вместо смирны и алои использовали серную кислоту. Продолжая эту логику совпадений с Евангелием, не удивительно, что одно тело все же пропало. К этому вопросу вернемся чуть позже. Пока же разберемся, что за история, почему Пилат просит Левия молчать. Но идолу коммунизма такое не нужно. Обвинения слишком серьезны. Он предлагает Левию деньги, хорошую работу, чтобы тот молчал. Но следователь Соколов еще и решил присоединиться к Форду в его расследовании сионистского заговора.

Начал раскрывать ритуальные черты казни Царя. Все это кончилось преждевременной смертью следователя в 42 года. Вероятно, отравление. Судиться с сионистами, хотя один из их лидеров Якоб Шифф Каифа к тому времени умер, Форд передумал.

И этого Пилата, несущего ответственность за свой выбор, Булгаков наказывает бессмертием. Я думаю, что переосмыслением библейских образов Булгаков хотел снять с них налет однозначности, одномерности. Эти понятия настолько связаны и переплетены, что не угнетают, а скорее, дополняют друг друга. Ведь не зря Воланд олицетворяет собой "часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо". Пример сочинения 2 В романе Г.

Булгакова «Мастер и Маргарита» есть реальность и фантастика, сатира и любовная лирика. Особенно выделяются четыре главы историко-философского характера. Это «роман в романе» - сказ о Христе и Понтии Пилате. Созданный по библейскому сюжету, этот роман стал судьбой его автора. Мастер по желанию Булгакова так изложил известную библейскую историю осуждения и смертной казни Христа, что в ее реальности невозможно усомниться. История вышла такая земная, такая живая, будто бы сам Булгаков присутствовал на всем этом. Иешуа в изображении Мастера - не мифологический персонаж, а живой человек, способен ощущать и негодование, и досаду. Он боится боли, боится и смерти. Но при внешней обыкновенности Иешуа - необыкновенный человек.

Сверхъестественная сила Иешуа вложена в его слова, в его убежденность в их истинности. Но главное качество, которое отличает Иешуа от всех других персонажей романа, - независимость ума и духа. Они лишены условностей и догм. Они свободные. Несостоятельность и внутреннюю стойкость не могут убить в нем ни сила власти Понтия Пилата, ни угроза смерти. Благодаря этой независимости ума и духа перед Иешуа приоткрываются скрытые от других истины. И он несет эти очень опасные для власти истины людям. Чтобы создать такого героя, Мастер сам должен иметь хоть некоторые его качества. Мастер исповедует те самые истины, проповедует добро и справедливость, хоть сам не был смиренным, терпимым и благочестивым.

Но есть в Мастере все таки та же зависимость, та же внутренняя духовная воля, что и у его героя, который идет на Голгофу. С ужасом слушает прокуратор Иудеи соображения о власти. Иешуа говорит, что настанет время, когда власть не будет нужна. Такие слова было не только страшно, но и рискованно слушать.

А раз демон испугался крестного знамения и действительного развоплощения, то, следовательно, вся картина мира, нарисованная Воландом, представляет грандиозный обман, в котором Иешуа Га-Ноцри, Левий Матвей, Понтий Пилат, Иуда из Кириафа, Иосиф Каифа и другие являются не теми, за кого их желал выдать дьявол. Так крестное знамение в главе 18-й «Неудачливые визитеры» романа уже развоплотило одну нечистую силу. Гелла повернулась, буфетчик мысленно плюнул и закрыл глаза. Когда он их открыл, Гелла подавала ему шляпу и шпагу с темной рукоятью. Буфетчик что-то буркнул и быстро пошел вниз. Голове его почему-то было неудобно и слишком тепло в шляпе; он снял ее и, подпрыгнув от страха, тихо вскрикнул.

В руках у него был бархатный берет с петушьим потрепанным пером. Буфетчик перекрестился. В то же мгновение берет мяукнул, превратился в черного котенка и, вскочив обратно на голову Андрею Фокичу, всеми когтями вцепился в его лысину. Испустив крик отчаяния, буфетчик кинулся бежать вниз, а котенок свалился с головы и брызнул вверх по лестнице». Таким образом, мы видим, что в романе Воланд действительно является продолжателем традиции изображения дьявола в литературе: Книга Иова в Библии, «Фауст, трагедия» Иоганна Вольфганга фон Гете. Хотя Воланд и литературный герой, но он сохранил дьявольскую сущность — князь тьмы отец зла и обмана.

Иуда из Кириафа

«Мастер и Маргарита». Сочинение по произведению Мастер и Маргарита Булгаков: Анализ главы «Как прокуратор пытался спасти Иуду из Карифа». В романе «Мастер и Маргарита» Иешуа говорит: «позавчера я познакомился возле храма с одним молодым человеком, который назвал себя Иудой из города Кириафа.

Кроме того, Иуда — это символ не только зла, но и предательства. Он предал своего друга и ученика, что сделало его одним из самых ненавистных персонажей в истории. В романе Мастер и Маргарита Иуда является символом того, что предательство всегда будет наказано. Несмотря на то, что Иуда является антагонистом романа, его персонаж очень важен для понимания смысла произведения. Он помогает читателю понять, что зло всегда будет преследовать человека, если он не будет жить по законам морали и справедливости.

Главные приближенные Афрания — трое мужчин и одна женщина, гречанка Низа. Один из «свиты», подобно своему хозяину, оказывается на месте казни Иешуа, двое других, а с ними и Низа, участвуют в убийстве Иуды. Сцена гибели предателя — это более серьезный и драматический вариант сцены избиения Варенухи: обоих в сети к убийцам заманила женщина. Что же до палачей Иуды, то мы знаем лишь то, что один из них был коренастым и обладал невероятной меткостью — это качества, присущие Азазелло. Из этих умозаключений становится ясно, что Гелла или Низа являлась полноценным членом свиты Воланда без малого две тысячи лет, и едва ли что-то может оправдать ее отсутствие в эпилоге. Кот Бегемот Исполинский кот, несмотря на все его выходки, пожалуй, самый харизматичный персонаж романа. Его знаменитое «Не шалю, никого не трогаю, починяю примус» ушло в народ, ровно как и другие его фразы про спирт и бессмертие Достоевского. Впервые образ чудовища под названием «Бегемот» появился в библейской Книге Иова, а затем прочно вошел в средневековые легенды. Все в той же «Истории сношений человека с дьяволом» Михаила Орлова, которую во время работы над «Мастером и Маргаритой» изучал Булгаков, говорится: «Этот бес изображался в виде чудовища со слоновьей головой, с хоботом и клыками. Руки у него были человеческого фасона, а громаднейший живот, коротенький хвост и толстые задние лапы, как у бегемота, напоминали о носимом им имени». Как мы помним, герой романа тоже был «здоровым, как бегемот», при этом руки у него, по замечанию Чудаковой, были совершенно человеческими: кот мог держать рюмку, взять или отдать деньги, починить тот же примус. Бориса Пастернака. Гете таким образом напомнил, что Бегемот — это демон чревоугодия, готовый заглотить все без разбора. Булгаковский же персонаж сжирает все, что находит в Торгсине. И его поведение — это ирония писателя над посетителями валютного магазина, которых словно обуревает демон чревоугодия. Филологи не раз пытались найти и реальный прототип образа Бегемота. Не трудно догадаться, что Воландом, по версии Соколова, был сам Ленин.

При встрече с Маргаритой его настигает любовь, которая помогает ему жить. Он человек, который родился не в то время и не в том месте, много пережил, сломлен системой. Не сумев противостоять критикам, оказался в сумасшедшем доме. Маргарита Молодая красивая женщина, возлюбленная Мастера. Решительная, смелая женщина, стала для Мастера не только подругой, но и Музой. Она жила с нелюбимым мужем без тревог и волнений. Встретив и полюбив Мастера, она целиком и полностью отдалась этому чувству. Она любит его всецело, готова ради него на всё, на любые жертвы, и ради спасения любимого она, не задумываясь, становится ведьмой и отправляется на бал к Сатане в качестве королевы. Иешуа Га — Ноцри Бродячий философ, молодой мужчина. Образ честного, справедливого человека, верного своим убеждениям.

Лучший ответ Afar Высший разум 250291 11 лет назад Иуда из Кириафа в романе «Мастер и Маргарита» в интерпретации Михаила Афанасьевича Булгакова - красивый молодой человек, житель Ершалаима, ловелас, лишённый моральных принципов и готовый из-за денег пойти на любое преступление. Он предает Иешуа Га-Ноцри в руки Синедриона. Понтий Пилат, переживая свою причастность к казни Иешуа, организует тайное убийство Иуды, чтобы отомстить.

Образ Иуды в художественных произведениях

О том, что бродяга был вооружен, Пилат узнал от Афрания: «Он сказал, что он не уйдет, даже если его начнут убивать, и даже предлагал для этой цели хлебный нож, который был с ним» с. В общем, понятно, откуда Пилату известно, что этим ножом можно резать не только хлеб. Желание прокуратора было выполнено, нож Левия оказался у Марка Крысобоя. Кто-кто, а уж всеведущий Пилат совершенно точно знал, зачем Левию нож, хотя тот солгал Пилату, что украл его, «чтобы веревки перерезать» с. У Левия было два объекта убийства: любимый учитель и ненавистный Иуда. И прокуратор буквально обезоружил Левия: его солдаты не дали Левию зарезать Иешуа, его поспешные действия предотвратили смерть Иуды от руки Левия. И поскольку оба человека, приговоренные к смерти Пилатом, могли погибнуть от ножа Левия Матвея, потенциально ученик Иешуа становится в один ряд с исполнителями воли Понтия Пилата. Различие мотивировок не скрывает единства цели — убийства. Пилат опередил Левия, но совершенные Левием мысленные убийства Иешуа и Иуды и приказы Пилата касательно этих двоих объединяют бывшего сборщика податей с пятым прокуратором Иудеи. Однако никаких вещественных связей с прокуратором Левий не желает.

Пилат предлагает ему деньги, приглашает «разбирать и хранить папирусы» в Пилатовой библиотеке в Кесарии с. Фактически прокуратор предлагает бродяге стать историком, подобно Иосифу Флавию 37 — ок. И хотя Левий не желает оказаться подобием Иосифа Флавия, встреча с Воландом все-таки происходит на крыше библиотеки: обыгрываются и «книжные» интересы бывшего мытаря, и то, что мастеру пришлось-таки пройти отвергнутый Левием путь: хранить и разбирать рукописи в одном из московских музеев не в Румянцевском ли? Левий берет у Пилата только пергамент, ибо после встречи с Иешуа ни деньги, ни социальное положение его не интересуют, он выглядит бескорыстным и идейным террористом-неудачником. Зато его главного врага в Ершалаиме деньги интересуют. Иуда — полная противоположность Левию Матвею: он красив и элегантен. Он страстен, как и бывший сборщик податей, и страстно относится к деньгам и женщинам. Деньги он получил за то, «что так радушно принял у себя этого безумного философа» с. Один бросил деньги на дорогу, другой символически их поднял, ибо в центре «денежных операций» стоит Иешуа Га-Ноцри.

Итак, выстроен треугольник: учитель — последователь — платный осведомитель. Бескорыстный ученик не знаком с Иудой, но их связывает Иешуа. По тексту они ни разу не встречаются; Иуда из Кириафа на сцене ершалаимских событий возник после того, как заболел Левий Матвей. Иуда выступил влюбленным красавцем, спешащим на свидание с Низой. Казалось бы, все просто: осведомитель получил деньги за донос и радостно торопится на свидание. Если бы не одна деталь: канун Пасхи. Действия Иуды так же беззаконны, как богохульства Левия и похороны Иешуа, — для иудея они невозможны. Обе страсти Иуды стали для него роковыми: коварная любовница заманила его в ловушку, а полученные тридцать тетрадрахм стали пусть и фальшивым объяснением гибели. Только посвященные знали истинную причину смерти красавца из Кириафа, для профанов с ним расправились разбойники, отобрав полученный у Каифы кошель с серебром.

Дальнейшая судьба этих тридцати тетрадрахм последовательно описана. Один из убийц Иуды «засунул сверток за пазуху» с. Афраний, рассказывая прокуратору об Иуде, держал в руках «заскорузлый от крови кошель», который уже успел побывать у Каифы и был возвращен Афранию. Следовательно, деньги в конце концов оказались у Пилата. Иуда сполна расплатился за свою низость: он не только отдал кровь за кровь бродячего философа, но и вернул назад деньги. Жизнь Иуды тоже оценена, правда, сумма Булгаковым не названа. Пилат под предлогом того, что отдает Афранию долг он занимал, когда въезжал в Ершалаим, чтобы бросить монеты нищим , вручает ему кожаный мешок.

Через несколько секунд никого живых на дороге не было. Бездыханное тело лежало с раскинутыми руками.

Левая ступня попала в лунное пятно, так что отчетливо был виден каждый ремешок сандалии. Весь Гефсиманский сад в это время гремел соловьиным пением». Выписка названия города Кириаф со ссылкой на Фаррара в булгаковском архиве восходит к тому месту «Жизни Иисуса Христа», где, используя в качестве источника книгу Иисуса Навина, Фаррар отмечает: «Кириаф есть имя города на южной границе Иудеи». Соответствующий отрывок в русском синодальном переводе Библии звучит так: «... Из книга Фаррара заимствованы и данные о сумме награды, полученной И. Именно ее называет он в романе перед смертью. Английский историк утверждал, что во времена Христа евангельских сиклей не было в обращении, «но Иуде могли заплатить сирийскими или финикийскими тетрадрахмами, которые были одинакового веса». Булгаков стал автором оригинальной трактовки евангельского сюжета, введя в роман эпизод убийства Иуды из Кириафа по распоряжению Понтия Пилата. В сцене гибели предателя он использовал ряд деталей из очерка русского писателя Александра Митрофановича Федорова «Гефсимания», опубликованного в апреле 1911 года в петербургском журнале «Новое слово».

Здесь переданы впечатления от посещения Федоровым Гефсиманского сада в лунную весеннюю ночь. Некоторые детали, связанные с сюжетной линией Иуды, Булгаков почерпнул из труда французского историка Эрнеста Ренана «Жизнь Иисуса» 1863.

К тому же, совершив предательство, он не испытывает ни малейшего раскаяния. Примечательно, что в облике Иуды Булгаков не отметил ни одной злодейской черты. Во всем эпизоде убийства если только не знать, что это за человек Иуда просто трогательно наивен в своей любви и доверчивости к предавшей его женщине и в своей юной жажде жизни. И его смерть вызывает не чувство удовлетворения справедливым возмездием, а жалость к убитому и отвращение к убийству. Третий же присел на корточки возле убитого и заглянул ему в лицо. В тени оно представилось смотрящему белым, как мел, и каким-то одухотворенно красивым. Через несколько секунд никого живых на дороге не было.

Бездыханное тело лежало с раскинутыми руками. Левая ступня попала в лунное пятно, так что отчетливо был виден каждый ремешок сандалии. Весь Гефсиманский сад в это время гремел соловьиным пением». Выписка названия города Кириаф со ссылкой на Фаррара в булгаковском архиве восходит к тому месту «Жизни Иисуса Христа», где, используя в качестве источника книгу Иисуса Навина, Фаррар отмечает: «Кириаф есть имя города на южной границе Иудеи». Соответствующий отрывок в русском синодальном переводе Библии звучит так: «... Из книга Фаррара заимствованы и данные о сумме награды, полученной И.

Писатель дает читателю узнать, что Пилат отправлял правосудие, сидя в кресле, отдыхал на ложе, что он ел горячее мясо с овощами, а устриц с лимоном, что предпочитал цекубу фалернскому вину и что на десерт у него были фрукты, правда, неназванные. Все эти подробности вполне исторически достоверны. Ничего похожего в описании реалий жизни евреев в романе нет. Кажется, упомянуты только "весенние сладкие баккуроты". Даже упомянутая во второй полной редакции романа 2 неопределенная похлебка, которой Иуда угощает Иешуа, при последующем редактировании исчезла из текста. Булгаков не позволяет читателю войти вслед за Иудой во дворец Каифы. И в доме Низы светильник не зажжен, и нет возможности разглядеть интерьер или хоть какие-нибудь его детали. Работая над "Мастером" долгие годы писатель, разумеется, знакомился с научными и популярными трудами по истории Палестины времен жизни Иисуса. Но это знакомство не было, не могло, да и не должно было быть исчерпывающе глубоким. В конце концов, он писал не диссертацию, а роман, в котором недопустимы только очевидные промахи. Вообще, нужно сказать, принято преувеличивать степень знакомства Булгакова с историей этого периода. На самом деле сведения писателя о римских реалиях, вполне укладываются в объем, отведенный им Энциклопедическим словарем Брокгауза и Ефрона. Заметим, что в полном соответствии с указанной выше асимметрией в этой лучшей из русских энциклопедий Древний Рим представлен очень полно, точно и многосторонне и, конечно, гораздо подробнее, чем древний Израиль. Характерно что, буквально все виды вооружения римского воина кроме неуместных по ситуации луков и пращей , упомянутые в статьях "Римское войско" 3 и "Оружие" 4 , встречаются и в романе. Слово же "Фалера" в словаре отсутствует, и Булгаков, по меньшей мере, трижды описывает этот элемент воинского облачения только перифраститчески, не используя латинского названия. С другой стороны, Булгаков, как верно заметил А. Зеркалов А. Мирер [1927 - 2001] 5 , не позволял себе придумывать исторические подробности, каждая деталь в романе имеет некий источник и метку, по которой этот источник можно установить. И нет для комментаторов большего удовольствия, чем первым указать его. Недаром число действительных и мнимых источников, которые будто бы использовал Булгаков при написании романа, превосходит сколько-нибудь вероятную возможность для человека ознакомиться с ними и за более долгую жизнь, чем была отпущена Михаилу Афанасьевичу. По нашему убеждению, права Л. Яновская, одна из немногих, имевших доступ к рукописям подготовительных материалов к "Мастеру и Маргарите", которая утверждала, что "ища истину образа, а не события" 6 , писатель использовал довольно ограниченный круг трудов известных авторов. С источниками по иудейским реалиям, как и следовало ожидать, не могло не возникнуть проблем. Они, не в пример трудам по римской духовной и материальной культуре, малочисленны, противоречивы и часто не конкретны. Простой пример для начала. Был ли первосвященник Каифа, о котором Булгаков сообщает только, что он был чернобород, одет в, прошу прощения, штаны? Мужской костюм в Древней Иудее, как, впрочем, и в Риме, не предусматривал этой детали туалета. По мнению А. Было еще нечто вроде наших кальсон - льняная одежда для прикрытия наготы от чресл до голеней. Ефод на основании Исх. Меил - длинная до полу одежда, покрывающая все тело. Сделанная из прекрасного виссона голубого цвета, изукрашенная фигурами вышивной работы голубой, пурпуровой и червленой шерсти... Очень может быть, что прорез этот был круглый и стягивался шнуром около шеи по желанию носящего; рукава были длинные до кистей, узкие. Под меилом находилась последняя, служившая в качестве рубашки туника. Это была нижняя исподняя риза, надевавшаяся на голое тело... У священников она была, несомненно, короткая - до пояса или несколько ниже, почему и повелено было для прикрытия наготы носить "надраги льняны" 7. На голове первосвященника должен был быть "кидар или то, что охватывает голову кругом. Она представляла собой сферообразную окружность, круглую шапку некоторые различают форму кидаров - полусферу и пирамидальную, вторую носили цари и первосвященники , делалась по преимуществу из белой виссонной или чисто льняной материи из взаимно переплетавшихся с дорогой вышивкой лент, которыми несколько раз обвязывалась голова. Сверх кидара надевалось то, что носило общее название венца, или лучше того, что "отличает", "выделяет" лицо носящего, почему и переводится в Писании словом "святыня". У первосвященника этим именем называлась собственно золотая дощечка с надписью "святыня Господня" 8. С другой стороны, "священникам дозволялось вне служения носить обыкновенную одежду" 10. Как должен был быть одет Каифа при визите к римскому правителю, Булгакову не было достоверно известно, и он отказался от всякого описания, предпочитая умолчать, но не ошибиться. И стоит только писателю уклониться от следования этому правилу, как появляются неточности: "Тут первосвященник поднял обе руки, и темный капюшон свалился с его головы" 11. Разумеется, никакого "темного капюшона" на Каифе не могло быть, ни одна из одежд иудея того времени этой детали не имела, да и не совмещается капюшон с кидаром. И не был залит светом Ершалаим в предпасхальный вечер. В гораздо более технологически обустроенном городе Помпеи не было никакого общественного освещения, и в мостовых для ориентации припозднившихся пешеходов были набранные из белых камней полоски. И вряд ли "заглядывая в окна, выходящие на улицу всадник мог видеть людей за праздничным столом, на котором лежало мясо козленка, стояли чаши с вином меж блюд с горькими травами" 12. У архимандрита Иеронима читаем: "Окна на Востоке обыкновенно выходят не на улицу, а во двор. У некоторых домов есть балконы, выходящие на улицу, но они постоянно закрыты досками, решетками или занавесками" 13. Даже и заглянув каким-то образом, сидя в седле, в малюсенькое балконное окно, Афраний отнюдь не увидел бы праздничного стола, просто потому, что в Палестине в I веке было принято есть, возлежа за более низким, чем ложа столом, достаточно перечитать Евангелия. В более древние времена евреи, действительно, ели, сидя за столом 14. В любом случае, пасхальная трапеза требует возлежания. Последний из четырех традиционных вопросов, который во время пасхальной трапезы главе семьи задает младший сын, звучит следующим образом: "Во все другие вечера мы едим сидя или лежа; почему в этот вечер мы все едим лежа? А вот вино, козленок и горькие травы, действительно, предписаны для пасхальной трапезы. Приведенные неточности, а есть и еще подобные, не более чем курьезы, интересные разве только педантам и буквоедам вроде автора этих заметок.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий