Новости отзывы мастер и маргарита театр наций

В Театре наций 9 декабря состоится премьера спектакля «Мастер и Маргарита» с Евгением Мироновым и Чулпан Хаматовой. Например, в Театре Наций Маргарита не отомстила Латунскому, хоть спектакль там длиннющий. С 10 по 13 февраля Театр Наций приглашает зрителей на спектакль канадского режиссера Робера Лепажа «Мастер и Маргарита». В финале Мастер, Маргарита и Воланд со свитой уезжают на конях за горизонт, как в незабвенном фильме "Неуловимые мстители".

Спектакль "Мастер и Маргарита" - Театр Наций

Роль, кстати, совершенно блистательная: прямо-таки идеал русской женщины, наравне с пушкинской Татьяной и толстовской Наташей. И внешнее сходство с Еленой Сергеевной Булгаковой мерещится. Евгений Миронов - и Мастер, и Никанор Босой. Ну допустим: оба - грезовидцы и жертвы квартирного вопроса.

Правда, развернуться мэтру во всю мощь особенно негде. Хотя в разговорах с Иванушкой в клинике он мог быть жестче и убедительней. И мы бы, глядишь, поняли, как в него такого могла влюбиться прекрасная Маргарита.

Андрей Смоляков - и римский прокуратор, и финдиректор Римский. Тут рифма лежит на поверхности. Да, конечно: оба ученики и подмастерья.

Тут сходство разве в том, что все три роли - страдательные. Виктория Проценко - и Гелла, и Фрида, и домработница Наташа. Разумеется: три ведьмы, как в "Макбете".

Отметим еще замечательного Азазелло в исполнении Леонида Тимцуника. И убедительного Афрания в трактовке Гургена Цатуряна. Кстати, оба эти представителя спецслужб оттеняют в спектакле беспомощных гэпэушников.

Комические их похождения в спектакле сильно сокращены. Костюм Бегемота, кстати, явно пародирует убогого кота из экранизации Владимира Бортко. Некоторые мизансцены дерзко пародируют живописные хиты.

Например, заседание Массолита оборачивается "Тайной вечерей" Леонардо.

Образ Воланда в исполнении Колубкова особенно с первых сценах. Смехов в первоначальном варианте спектакля Театра на Таганке, в 70-е годы , или Басилашвили в одноименной экранизации , на мой взгляд, значительно лучше это передавали. В сценах далее особенно в сценах в фойе эта отстраненность показана Колубковым лучше, но первая сцена просто «резанула» для меня несоответствием. Так я думал сразу после выхода со спектакля. На следующий день мне пришло в голову, что может и прав Колубков. Образ Смехова так же как образ в романе невольно вызывает: слишком аристократичен. А вот в исполнении Колубкова — нет ну, по крайней мере, для меня. Даже знаменитая колубовская бородка невольно вызывает ассоциацию с чертом, сатиром или иным несимпатичным персонажем. Так что я уж теперь не знаю, достижение этот образ или провал.

Режиссерская «находка» в сценах допроса Понтием Пилатом актер Владимир Топцов Иешуа: он раз за разом трижды или четырежды проносит Иешуа на плечах, петляя по сцене среди редкой толпы и при этом звучит один и тот же диалог, а в последний раз, когда Пилат принимает решение отдать Иешуа фарисеям, он его тянет за собой по полу. Метафора читается почти сходу ну, по крайней мере, для меня : Пилату тяжело, он должен принять неприятное решение, это «тяжелая ноша», а когда принимает, то, как бы, «привязывает» свою судьбу к судьбе Иешуа. Но такой «навязанный» прием настолько не соответствует стилистике Мастерской где традиционно не делают замысловатых, трудно читаемых режиссерских решений , что невольно хочется, чтобы эта сцена поскорее закончилась…. И здесь опять возникает НО!!! Задача актера и режиссера показать и передать зрителю состояние персонажа. Нам от сцены тяжело, хочется, чтобы поскорее это кончилось.

В этом произведении каждый найдет что-то откликающееся и подходящее лично ему — именно об этом наш проект», — сказала директор по коммуникациям Ростеха Екатерина Баранова. В Ростехе посчитали, что многие их них перекликаются с деятельностью предприятий госкорпорации, а ее продукция, по сути, иллюстрация к идеям писателя. Например, в «Мастере и Маргарите» полет является лейтмотивом.

Так, вместе с аэропланами, в ряд средств передвижения встают половая щетка, боров, черный автомобиль с грачом, автомобильное колесо. Но чего точно не встретить в этом списке летательных средств, так это вертолет. Первый советский вертолет был разработан в ОКБ М. Миля в конце 1940-х годов. Сегодня МВЗ им. Миля , как и все остальные вертолетостроительные предприятия России, объединяет холдинг «Вертолеты России». Или цитата Воланда «Следуйте старому мудрому правилу — лечить подобное подобным».

Показать всё Описание Московский Классический Театр с гордостью представляет уникальный спектакль "Мастер и Маргарита" - классическое произведение Михаила Булгакова, в новом свете.

В этой постановке сочетаются элементы классической традиции и современные технологии, которые делают его интересным для любой аудитории. Режиссером спектакля является народный артист России Владимир Стеклов.

Театр Наций привезет в Петербург «Мастера и Маргариту» Лепажа и спектакль Тимура Бекмамбетова

Театр наций готовится к премьере «Мастера и Маргариты» Подборка отзывов на спектакль в театре наций "Мастер и Маргарита".
Сеанс черной магии, сентиментальная любовь и бал сатаны на сцене Большого Роман Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита» на сцене Театра Наций поставил знаменитый канадский режиссер Робер Лепаж.
Театръ • Призраки, опера, оперативники Билеты на спектакль МАСТЕР И МАРГАРИТА в театре Наций.
ОАК выделит 20 млн рублей на постановку "Мастер и Маргарита" в Театре Наций театр наций, мастер и маргарита, робер лепаж, театральная критика По Булгакову: «Королева в восхищении».

Театр Наций привезет в Петербург «Мастера и Маргариту» Лепажа и спектакль Тимура Бекмамбетова

Премьера «Мастер и Маргарита» в Театре Наций и 55-летие Евгения Миронова | Watch Russia Фото: Театр Наций.
Мастер и Маргарита (Гастроли Театра наций) Премьера «Мастера и Маргариты» в Театре Наций — это звездный состав исполнителей (Чулпан Хаматова и Евгений Миронов в главных ролях) плюс громкое имя канадского режиссера Робера Лепажа.
Мастер и маргарита театр наций Аннушка уже разлила масло на сцене Театра наций. Считается, что «Мастер и Маргарита» — спектакль, в котором суеверным лучше не играть.

Спектакль "Мастер и Маргарита" - Театр Наций

Действительно, Лепаж идет почти постранично, его инсценировка, надо признать, крепкая и динамичная, захватывает ключевые сцены обеих линий романа — московской и ершалаимской. Режиссер идет, как бы перечитывая вместе со зрителем роман, плавно и не спеша, к литературному памятнику почтительно не приближаясь больше, чем на расстояние вытянутой руки. В стремлении сохранить полифонию писателя Лепаж с канадской постановочной командой и художником по костюмам Викторией Севрюковой сосредотачивается не на преломлении идей, а на поисках театрального эквивалента его магического реализма. И если в первой сцене отрезанная голова Берлиоза катится из-под трамвая бутафорски — картонно, то дальше технические трюки только набирают силу, и даже когда начинаешь понимать принцип работы иллюзионистского экрана-занавеса, все равно по-детски удивляешься слаженной работе живого человека и высокотехнологичной медиапроекции. Так, Маргарита Чулпан Хаматова , встречаясь под кремлевской стеной с Азазелло Леонид Тимцуник , смотрит на него — и мы видим актера, а тем временем натурально — разговаривает с пустотой, невидимкой.

А вот Маргарита летит, управляя виртуальной метлой, на бал сатаны сквозь звезды, но актриса остается лежать на голом планшете сцены, лишь слегка очерчивая рисунок движений. Да и более «простые» вещи придуманы ловко.

Впрочем, кто их разберет, этих писательских вдов, всегда претендующих на то, чтобы быть главными музами и вдохновительницами? Все они немного ведьмы.

Государственная Третьяковская галерея «Я научу тебя видеть в реальном фантастическое» А вот на параллель с Михаилом Врубелем меня неожиданно навел искусствовед и писатель Аркадий Ипполитов , один из главных кураторов эпохальной выставки в Третьяковке. У него была целая лекция-исследование на эту тему. Если совсем коротко, то Булгаков, конечно, картины Врубеля знал. Не мог не знать, как любой юноша из российской интеллигентной семьи.

К тому же оба были по жизни связаны с Киевом. Для Булгакова это город детства и юности, для Врубеля — город обретения себя как художника религиозной темы. Хотя прямых подтверждений тому нет, но Булгаков не мог не бывать в Кирилловской церкви, где находятся лучшие росписи Врубеля — они еще при жизни художника стали одной из достопримечательностей Киева. Как, впрочем, и его декоративные росписи во Владимирском соборе, так отличавшиеся от ортодоксальной православной живописи тех лет.

Фото: Wikimedia Commons После 1902 года имя Врубеля войдет в массовое российское сознание как имя непонятого гения, безумца и пророка. Это был совершенно новый тип художника ХХ века, существующего вне социума, вне творческих группировок близких по духу художников и даже вне какого-то внятно сформулированного стилистического направления. Врубель был предтечей даже не модерна, уже начавшего пробиваться и произрастать разными «цветами зла», а модернизма, до которого оставалось еще как минимум десять лет. Фактически с его «Демона» начнется летоисчисление новой эры.

В своей статье, написанной на смерть художника, Блок возведет покойника в статус «главного символиста», навсегда определив его место в русской культуре. Государственная Третьяковская галерея Именно этот тип художественного мышления и судьбы попытается спустя много лет воплотить Булгаков в образе Мастера. Тайных совпадений в романе, как выясняется, рассыпано множество: и одержимость Мастера религиозными сюжетами, и сирень, полыхающая во дворе дома, где живет главный герой, и даже фасон бархатной шапочки, которую сшила Надежда Забела-Врубель для больного мужа, а Маргарита — для своего возлюбленного. Есть и прямые цитаты.

Например, на выставке в Третьяковке экспонируется панно из особняка Алексея Викуловича Морозова «Полет Фауста и Мефистофеля», которое могло бы послужить дословной иллюстрацией к финалу «Мастера и Маргариты». У Врубеля тоже волшебные кони, и мефистофельский плащ с кровавым подбоем, и тщательно выписанные шпоры Фауста, и оставленный город, темнеющий под копытами коней, и даже куст репейника как символ цепляющейся из последних сил жизни. Государственная Третьяковская галерея «Я научу тебя видеть в реальном фантастическое» — фраза, сказанная Врубелем начинающему художнику Сергею Судейкину, дает ключ и к пониманию прозы Булгакова. Поэтому совсем неудивительно, когда в дневнике Елены Сергеевны Булгаковой мы находим короткую запись о визите к ним в дом знакомого киевлянина.

И короткая пометка, чтобы потом не забыть: «Говорили о Врубеле». Государственная Третьяковская галерея Можно вспомнить и врубелевское панно «Принцесса Греза», украшающее фасад гранд-отеля «Метрополь». Опять же прямых ссылок у Булгакова на само панно нет, но отель появляется уже на первых страницах романа. Есть в дневнике Елены Сергеевны и описание небольшого кухонного пожара, который удалось потушить своими силами.

А дальше: «Легли в семь часов утра, а в десять надо было вставать, чтобы идти М. Таких совпадений слишком много, чтобы считать их игрой случая или искусствоведческой концепцией Аркадия Ипполитова. Как, наверное, неслучайны и две театральные премьеры по булгаковскому роману, состоявшиеся с разницей в десять дней на главных сценах столицы. Балетный подстрочник У «Мастера» в Большом театре есть своя предыстория, уводящая нас в самое начало 90-х годов.

Тогда на театральном небосводе Восточной Европы зажглась звезда режиссера из Словении Томаса Пандура. Он был худруком Национального театра оперы и балета в Мариборе. Загадочный, демонический красавец с манерами наследного принца. Помню его спектакль «Шахерезада», который он привозил в Москву в 1990 году.

Это была сенсация. Потом последовали «Гамлет», «Фауст». Избыточно-роскошный, визуальный, чувственный театр, перегруженный пластическими метафорами и экстатическими мизансценами. Дым, вода, песок… Яичные желтки, стекающие по кирпичной стене Эльсинора.

Их разбила Офелия в порыве последнего приступа безумия. Томас Пандур был неистощим по части таких ярких находок в театре 90-х годов. Но до конца вырваться из словенской заводи в большие театральные звезды ему, похоже, так и не удалось. Хотя потом, как я знаю, он ставил и в Нью-Йорке, и в Мадриде.

И даже какое-то время имел собственный театр. Умер в 53 года, совсем молодым, едва приступив к репетициям «Короля Лира». При этом много сотрудничает с лучшими театрами Европы и сегодня считается одним из самых востребованных и модных хореографов в мире.

Тут, похоже, подчеркивается, что, натершись чудесной мазью, Маргарита вернула себе прямо-таки первобытную свежесть. Роль, кстати, совершенно блистательная: прямо-таки идеал русской женщины, наравне с пушкинской Татьяной и толстовской Наташей. И внешнее сходство с Еленой Сергеевной Булгаковой мерещится. Евгений Миронов — и Мастер, и Никанор Босой. Ну допустим: оба — грезовидцы и жертвы квартирного вопроса. Правда, развернуться мэтру во всю мощь особенно негде. Хотя в разговорах с Иванушкой в клинике он мог быть жестче и убедительней.

И мы бы, глядишь, поняли, как в него такого могла влюбиться прекрасная Маргарита. Андрей Смоляков — и римский прокуратор, и финдиректор Римский. Тут рифма лежит на поверхности. Да, конечно: оба ученики и подмастерья. Тут сходство разве в том, что все три роли — страдательные. Виктория Проценко — и Гелла, и Фрида, и домработница Наташа. Разумеется: три ведьмы, как в «Макбете». Отметим еще замечательного Азазелло в исполнении Леонида Тимцуника. И убедительного Афрания в трактовке Гургена Цатуряна. Кстати, оба эти представителя спецслужб оттеняют в спектакле беспомощных гэпэушников.

Комические их похождения в спектакле сильно сокращены. Костюм Бегемота, кстати, явно пародирует убогого кота из экранизации Владимира Бортко. Некоторые мизансцены дерзко пародируют живописные хиты. Например, заседание Массолита оборачивается «Тайной вечерей» Леонардо.

По словам Робера Лепажа, «роман "Мастер и Маргарита" — это одновременно история любви, политическая и социальная сатира, пародийная комедия и фантастическая сказка. Это крупнейшее произведение русской литературы и по сегодняшний день остается манифестом, осуждающим конформизм и пропагандирующим творческую свободу. Для театрального режиссера приспособить этот литературный памятник к сцене — более, чем вызов. Это реальная опасность, риск без полумер, который приводит только к выходу за рамки привычного, поиску новаторских решений и взлому традиционных кодов повествования».

Создание дополнительного пространства необходимо для выполнения некоторых спецэффектов, а также для быстрого перемещения механиков сцены.

Спектакль «Мастер и Маргарита» в Театре Наций

Действительно 5 часов спектакля - это непросто, но, на мой взгляд, заслуживает того, короткие версии спектакля мне не понравились, так как много было упущено и сюжет скомкан, а здесь, напротив, максимально взято. Варенуха, Лиходеев, Римский и иже с ними были превращены в сатирических персонажей, что здорово разбавляет спектакль и вызывает улыбку. Красивые костюмы, замечательные декорации, спецэффекты - все здорово.

В аналогии с ТЮЗом нет ничего уничижительного; на спектакле Лепажа, виртуозно, если задуматься, адаптировавшего прозаический массив Булгакова к диалогичной структуре театральной пьесы неплохую штуку отколол иностранец , вспоминаешь-понимаешь, как же красив текст первоисточника. И определённая наивность той подробности, с которой поставлен этот «Мастер» — оборотная сторона мудрости Лепажа, апеллирующего к ребёнку внутри всякого взрослого. Ждёте чудес, сгораете от любопытства, как можно материализовать все волшебные булгаковские «сатанинские стихи» — вот, смотрите, полный каталог картинок, где бал у Воланда предстаёт бравурным кошмаром костюмы, придуманные Виктории Севрюковой — один из самоигральных аттракционов спектакля , а сквозь заседание МАССОЛИТа просвечивает Тайная вечеря; Лепаж, конечно, несравненен в смешении эпох. Это правда обыкновенное чудо, рождающееся вроде бы из ничего: видеопроекция и проницаемый полузеркальный экран, меняющий угол наклона — и, пожалуйста, сказка. Не все «фокусы» равноценны; что-то в «Мастере» может вызвать и оправданную скептическую ухмылку пожаром в «Грибоедове», например, можно было бы пожертвовать , но распятие Иешуа или встреча Маргариты с Азазелло — абсолютно фантастический театр; тут двух мнений быть не может.

Не подумайте, что хайтек — всё, на чём держится спектакль. Лепаж насколько новатор, настолько и традиционалист, и артисты, их кураж, их страсть к перевоплощению — плоть «Мастера». Здесь у каждого исполнителя по несколько действующих лиц; и приём не технический, художественный: Лепаж стирает границу между сакральными и бытовыми, романтическими и сатирическими, добрыми и злыми героями. Да что там, и Чулпан Хаматова — не только святая ведьма Маргарита, но и усатый буфетчик Андрей Фокич Соков, торговавший осетриной второй свежести, а теперь, узнав о своей незавидной судьбе — «умрёте через девять месяцев, в феврале будущего года, от рака печени в клинике 1-го МГУ, в четвертой палате» — попукивающий на кушетке профессора Кузьмина, в которого преображается сам Мастер, Евгений Миронов. Первые, декабрьские зрители спектакля выражали эдакое лёгкое недовольство, мол, не сложилось у Лепажа с магией; ну, не знаю, по мне, так в этом немыслимом обмене ролями самая настоящая магия и есть; театр убирает иерархию.

Секрет в молниеносных переодеваниях, благодаря которым зрители переносятся то в мир Москвы двадцатых-тридцатых годов, то на бал Сатаны, то в библейские времена. Из всех сценографических приёмов центральным стал «Призрак Пеппера», основанный на технике иллюзионизма, которая позволяет объектам возникать и растворяться в воздухе, становиться прозрачными и даже превращаться из одного в другого. Создатели спектакля гарантируют, что во время спектакля зрительный зал от изумления не единожды забудет, как дышать.

Нас было человек 20. Мы очень веселись, по ходу меняли роли, и именно так все и распределили, естественным образом.

Артисты читали по-русски, у меня был под рукой французский перевод. Он не может полностью передать все оттенки смысла, но именно благодаря этому в ходе чтения и обсуждения рождались интересные идеи. В нашем проекте нет иерархии, где главенствует режиссер. И я не устраивал жесткий кастинг. Просто некоторые актеры смогли остаться, другие — нет. О системе Станиславского и любимых режиссерах Систему Станиславского по-разному понимают и применяют в России и за рубежом. Это более кинематографический подход, он сосредоточен на построении внутреннего рисунка роли, тогда как русские артисты проделывают огромную дорепетиционную проработку образа, от этого их игра становится гораздо более разнообразной. Я очень высоко ценю их мастерство. Когда я приезжаю в Россию, всегда смотрю спектакли русских режиссеров. Мне очень нравится Дмитрий Крымов.

Самым великим режиссером современности считаю англичанку Кэти Митчелл: для меня открытием стал ее спектакль «Болезнь смерти» по роману Маргерит Дюрас в театре «Буфф дю Нор» Питера Брука в Париже. О советской культуре и современности Булгакова Я человек капиталистического Запада. Когда я был молодым, меня очень интересовали советские культура и быт. Канада, в отличие от Америки, была с Советским Союзом в хороших отношениях: хоккей сделал свое дело. Часто во время чемпионатов помимо хоккеистов к нам приезжали советские музыканты, а еще нам показывали балет. Так мы приобщались к советской культуре. Но именно такие авторы, как Булгаков, объяснили нам, как там все было устроено на самом деле. Сейчас мне очень интересно заново открывать советский мир в диалоге с артистами. В моем спектакле есть возрастные актеры, которые отчасти застали этот период, другие же знают о нем только по рассказам родителей. И хотя все они русские, они очень разные.

К счастью, я не чувствую себя среди них иностранцем. Мне интересно сравнивать мир Булгакова, например, с Канадой 50-х гг.

Новаторский взгляд

  • Театр Наций покажет спектакль «Мастер и Маргарита»
  • Мой отзыв: премьерный спектакль «Иванов» с Мироновым и Хаматовой
  • "Мастер и Маргарита" Театр на Юго-Западе: akostra — LiveJournal
  • Премьера "Мастер и Маргарита" в Театре Наций
  • Спектакль Мастер и Маргарита - театр Наций, купить билеты онлайн
  • Робер Лепаж представит в Москве «Мастера и Маргариту»

Еще статьи

  • Открытие сезона в театре Наций
  • Робер Лепаж представит в Москве «Мастера и Маргариту»
  • Премьера "Мастер и Маргарита" в Театре Наций
  • Робер Лепаж поставил «Мастера и Маргариту» в Театре наций

Сеанс черной магии, сентиментальная любовь и бал сатаны на сцене Большого

Робер Лепаж поставил «Мастера и Маргариту» в Театре наций – The City «Мастер и Маргарита»— это вторая работа Лепажа в Театре Наций.
ОАК выделит 20 млн рублей на постановку "Мастер и Маргарита" в Театре Наций В Театре Наций еще 9 декабря состоялась премьера спектакля «Мастер и Маргарита».

Премьера "Мастер и Маргарита" в Театре Наций

Например, в Театре Наций Маргарита не отомстила Латунскому, хоть спектакль там длиннющий. Кастинг Театра Наций ожидаем: Евгений Миронов в роли Мастера, Чулпан Хаматова в роли Маргариты, Виктор Вержбицкий в роли Воланда, в роли Понтия Пилата Андрей Смоляков. Гастроли Театра Наций продаются онлайн на сайте

Премьера «Мастер и Маргарита» в Театре Наций

Говорят, знаменитый Робер Лепаж собирается " Мастера и Маргариту " в Театре Наций ставить. Для «Мастера и Маргариты» канадскими специалистами была спроектирована сложная машинерия, из-за которой пришлось поднять планшет сцены Театра Наций на 60 сантиметров. В финале Мастер, Маргарита и Воланд со свитой уезжают на конях за горизонт, как в незабвенном фильме «Неуловимые мстители».

Театр Наций привезет в Петербург «Мастера и Маргариту» Лепажа и спектакль Тимура Бекмамбетова

Режиссер остроумно «приделывает» лысины, толстинки, накладные пятые точки, травестирует, переодевая женщин в мужчин и наоборот, заставляя персонажей вертеться в неугомонном московском карнавале под предводительством свиты Воланда. И тут, конечно, блистателен Евгений Миронов с его чаплинским комизмом — в том, как артист филигранно и гомерически выдерживает паузы, придумывает оправдание каждой секунды существования своих эпизодических персонажей на сцене. Чулпан Хаматову и вовсе невозможно узнать в плюгавеньком «пожилом человечке» — буфетчике варьете Сокове, который впервые от Воланда слышит, что осетрина бывает только одной свежести. Наталья Павленкова играет целый каскад сатирических образов, избранные сцены буквально становятся ее бенефисом, смех берет наблюдать за ее гримасами. Неожиданны и перевоплощения Дмитрия Сердюка артиста амплуа неврастеника — из смиренного Иешуа в развязного Степку Лиходеева и мнущуюся бездарность поэта Рюхина. Другое дело, что роли лирические — и Маргариты, и Мастера, и Воланда — для талантливых артистов, их исполняющих, привычны, если не сказать, уже на грани актерского штампа. И жертвенность любящей музы Чулпан Хаматовой, и надломленность творца Евгения Миронова артист, безусловно, играет и тему хрупкости гения , и инфернальность злодея Виктора Вержбицкого — мастера глубокомысленно-иронических сентенций.

Через перегородку от него - курилка, в которую герои удаляются чтобы на вдохе затянуться, а на выдохе выплеснуть самые тёмные эмоции и чувства. В целом декорации очень лубочные. Бутафория предельно чётко повторяет быт и устройство среднестатистической русской семьи. Но избежать ощущения китча практически невозможно. Внешняя атрибутика нарочито наталкивает на мысль, что одна из причин апатии Иванова - это среда, которая, подобно киту, заглатывает главного героя. Но на деле всё сложнее. Современная версия Иванова олицетворяет кризис возраста и кризис жанра. Ему жутко некомфортно в своей коже, ему противно смотреть на свою одежду, на свои руки, на свои шаги. Он мучает себя и окружающих. В пьесе важную роль играет молодой врач. Его основная, лежащая на поверхности, функция - следить за здоровьем угасающей Сарры. Его глубинная функция - призывать Иванова к совести. Учитывая медицинский background самого Чехова, догадываешься, что голос врача - голос автора. Вообще, медицина подарила нам замечательных писателей. Знали бы мы «Толковый словарь живого великорусского языка», если бы Даль не был доктором медицины?! Взлетела ли бы «Чайка» над русской сценой, не будь Чехов врачом?! Погрузились ли бы мы в вечный мир «Мастера и Маргариты», если бы Булгаков не принёс клятву Гиппократа?! Как врачу интересны болезни пациента, так и Чехову были интересны изъяны человеческой природы. Лев Шестов очень точно подметил специфику Чеховского вдохновения: «Пока человек пристроен к какому-нибудь делу, пока человек имеет хоть что-нибудь впереди себя - Чехов к нему совершенно равнодушен». Удалось ли режиссёру Кулибину реанимировать «Иванова»? На мой вкус - НЕТ.

Для Евгения Миронова роль Мастера, гения, оказавшегося беспомощным перед натиском литературных критиков, органично вписывается в галерею уже созданных образов: от князя Мышкина до Горбачева. В спектакле мы имеем дело с узнаваемым Евгением Мироновым, ему в этой роли почти не нужно перевоплощаться, он и есть Мастер. Для Чулпан Хаматовой, чья Маргарита бросается в мистическую реальность ради спасения возлюбленного, для которой это не подвиг, а скорее жертва, такой образ тоже органичен. Кажется, что и в самом деле только она способна сыграть эту роль, и никто другой. И так же неудивительно, что Виктор Вержбицкий стал воплощением темных сил. Его Воланд, как и полагается дьяволу, утончен, скептичен, ироничен, обаятелен, одновременно и милостив, и беспощаден. Андрей Смоляков в роли Понтия Пилата испускает в зрительный зал волны головной боли, преследующей прокуратора Иудеи. История его терзаний — самая выверенная сюжетная линия спектакля. Почти на всем ее протяжении мы видим классический театр, за исключением одной сцены — распятия, где Робер Лепаж все-таки прибегает к «волшебному» стеклу, которое переместило распятых актеров с пола на экран: зритель видит изображение распятых, тогда как они лежат на сцене. Лепаж всячески избегает натурализма, предпочитая везде, где возможно, создавать иллюзию. На ту же концепцию работает еще один прием — почти все актеры играют по несколько персонажей, иногда просто переодеваясь. Притом что режиссер буквально следует тексту Булгакова, во всем, что происходит на сцене, большая доля условности. Лепаж играет со зрителем в «Мастера и Маргариту», словно говоря ему: а что, если я сделаю так? Ты сможешь в это поверить? И он эту игру, надо отдать ему должное, ведет искусно и изобретательно. Иногда там, где уместно, повторяет один и тот же прием — создает отраженную реальность. В роли Мастера — Евгений Миронов Опытные читатели и зрители, скорее всего, ждут «перезагрузки» привычных персонажей хрестоматийного текста, каковым уже давно стал роман Михаила Булгакова.

Мастер и Маргарита — это одновременно история любви, политическая и социальная сатира, пародийная комедия и фантастическая сказка. Это крупнейшее произведение русской литературы и по сегодняшний день остается манифестом, осуждающим конформизм и пропагандирующим творческую свободу. Робер Лепаж.

Мастер и Маргарита: отзывы

В Театре наций 9 декабря состоится премьера спектакля «Мастер и Маргарита» с Евгением Мироновым и Чулпан Хаматовой. Мне понравилась Мастер и Маргарита театра Наций. На нашей сцене он представит премьеру «Мастер и Маргарита» по одноименному роману Михаила Булгакова. В Театре Наций идут последние репетиции перед премьерой спектакля "Мастер и Маргарита" по роману Михаила Булгакова в постановке знаменитого канадского режиссера Робера Лепажа, сообщили РИА Новости в пресс-службе театра. Выпустив «Мастера и Маргариту» ещё в декабре, Театр Наций решил показать спектакль критикам только сейчас. Для «Мастера и Маргариты» канадские специалисты спроектировали сложную машинерию, из-за которой пришлось поднять планшет сцены Театра наций на 60 сантиметров.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий