Новости читать нежеланная жена

Злата Романова онлайн полностью на телефоне и ПК. Бесплатная полная версия без купюр и цензуры.

Рэчел Линдсей: Нежеланная жена

читать онлайн книгу Наташа Андерс «Нежеланная жена», в жанре Современные любовные романы, бесплатно, без регистрации. это сын. Все, что Лалиса Манобан хочет от своего холодного мужа после полутора лет несчастий и разочарований - развод. Надежда Соколова - читать онлайн. Марина очутилась в чужом теле. Скачать: Размер файла: 210,43 Kb Чем читать этот формат книги.

«Нежеланная жена» Злата Романова

Глава 1 Адриан Честертон взял ручку и начал выводить свою подпись на последнем листе. Свет от бронзовой лампы золотил блестящие пряди каштановых волос, и придавал лицу — обычно бледному — теплый золотистый оттенок. Когда он выпрямился, отсвет теплоты исчез с его лица, и оно вновь стало бледным и сосредоточенным, как всегда. Он встал из-за стола и пошел к двери — высокий, стройный мужчина тридцати пяти лет. Выправка Адриана давала повод вспомнить, что среди его предков было много военных, а патрицианская правильность черт лица подтверждала слухи, ходившие еще со времен короля Эдуарда, про одну из прабабок, которая будто бы состояла в очень близких отношениях с неким скандинавским принцем крови. В его внешности, как заметил бы проницательный наблюдатель, было много противоречивого. Высокие, дугой выгнутые брови, так четко очерченные, словно нарисованные, никак не вязались с нежным изгибом рта; холодный взгляд его леденистых, голубых глаз смягчался густой каймой, обрамляющих их, ресниц, а квадратный подбородок, выдающий человека решительного, противоречил высокому лбу философа. Пройдя через холл в гостиную, Адриан застал там свою мать, ожидающую, когда он присоединится к ней за предобеденным аперитивом. Миссис Честертон, седовласая и царственная, сидела в позолоченном кресле и просматривала колонку в «Таймс» с объявлениями о помолвках.

Теперь понятно, почему он перешел в банк Кардли в прошлом году. Адриан пожал плечами и включил радиоприемник. Передавали новости, и мать недовольно махнула рукой. Мне надо с тобой поговорить. Ее тон не оставлял сомнений о предмете разговора. Он поморщился и сделал радио потише. Вы обручены уже четыре месяца и до сих пор не назначили день свадьбы. Или это Диана тянет время?

Миссис Честертон нахмурилась.

Сразу все хорошо не станет. Просто не возможно, забыть полтора года и начать все с чистого листа. Это будет очень медленное сближение со множеством подводных камней. Цитата оля1977 Оптимистом бывает не всегда плохо, и сейчас очень хочется включить этого оптимиста и надеяться на хорошее окончание этой истории. Оптимизм нам очень понадобится в этой истории, и еще напоминания, что ХЭ неизбежен оля1977, спасибо за комментарий.

С произведением «Нежеланная жена» , занимающим объем 114 печатных страниц, вы наверняка проведете не один увлекательный вечер. В онлайн читалках, которые мы предлагаем посетителям библиотеки fb2. Помимо этого, конечно же, можно читать «Нежеланная жена» полностью в классическом дневном режиме или же скачать книгу на свой смартфон в удобном формате fb2.

Все, чего Тереза Де Лучи хочет от своего холодного мужа после полутора лет несчастий и разочарований — развод. Но в тот момент, когда Тереза узнает, что, наконец, беременна, Алессандро понимает: он не желает терять Терезу. На нашем сайте вы можете книгу Нежеланная жена Наташа Андерс читать бесплатно полную версию целиком!

Нежеланная жена

Он быстро прошел обратно в библиотеку, большую квадратную комнату, где темно-коричневые панели на стенах элегантно оттеняли стол и книжные шкафы из красного дерева. Здесь он всегда чувствовал себя спокойно. Подойдя к окну, Адриан засмотрелся на аккуратно подстриженные лужайки и представил многие акры пастбищ, простирающихся за ними. Все это принадлежало ему, и он любил каждый дюйм родной земли; любил людей, что трудились на ней и за которых он был ответствен. И он понимал, что в одном мать права: ему нужна жена, чтобы разделить с ним радости и обязанности в огромном владении; нужны дети, чтобы он воспитал в любви и радости достойных продолжателей его дела. Закрыть Как отключить рекламу? В памяти возникла Таня: высокая, стройная девушка, на которой он женился восемь лет назад. Ей было тогда восемнадцать.

Застенчивая, белокурая, тип, часто встречающийся в ее стране. Золотисто-медовые волосы оттеняли нежную кожу цвета персика и фиалковые глаза. Невозможно было поверить, что глаза могут быть такого удивительного цвета. Он, поначалу, думал, что цвет платья отражается в ее глазах, но вскоре убедился, что это не так. Что бы не было на ней надето, глаза Тани оставались все того же чудесного, удивительно густо-фиолетового цвета. Как давно это было! Восемь лет назад по времени, а по ощущению — словно с тех пор прошла целая жизнь.

Вспомнив юношу, всецело поглощенного любовью к золотоволосой красавице, он отметил, что думает о нем, как о постороннем человеке. И действительно, тот юноша был чужд Адриану сегодняшнему: взрослому, суровому и аскетичному мужчине, который оставил престижную службу в министерстве иностранных дел, чтобы принять в наследство имение отца, и который должен был вскоре жениться на дочери лорда Бидделла. Он постарался вернуть мысли в настоящее, но, дав волю памяти, уже не мог совладать с воспоминаниями, и образ Тани — такой, какой он увидел ее впервые, — вновь заслонил перед ним все остальное.

Не проходит и получаса, как я слышу шум в гостиной и иду туда, чтобы проверить, кто пришел. И конечно, это Мурад вернулся. Сидит в кресле и разговаривает по телефону.

Он делает мне знак не уходить и, я терпеливо жду, пока он закончит свой явно рабочий разговор. Тот словно забывает о моем присутствии, копаясь в своем ноутбуке и одновременно разговаривая, пока я терпеливо жду, прислонившись плечом к косяку. Начинаю невольно рассматривать мужчину, подмечая, что он подстриг свои каштановые волосы покороче и теперь его лицо еще более четко очерчено, демонстрируя острые углы скул и квадратный подбородок с пробивающейся на нем темной щетиной. Ему идет. В чем твоя проблема? Ты один из этих, да?

Конечно, Мурад высокий и спортивный, но я почему— то знаю, что физическую угрозу он не представляет, поэтому спокойно реагирую на вспышку мужской агрессии. Или твой отец в вашем доме тоже сам наливал себе суп? Но в том— то и дело, что тебе я никто, и я не обязана обслуживать тебя, как какая— то домработница! Если голоден — ешь. Дело твое. Дыхание прерывается, а кровь приливает к лицу.

Так вот кто я в его глазах? Мы ведь тебе не платим. Ты просто девушка, которая убирается и готовит за крышу над головой. Как таких называют? Разворачиваюсь и бегу обратно в спальню тети, чтобы он не увидел моих слез. Никогда в жизни меня так не унижали!

И кто? Какой— то выскочка, который и ногтя моего не стоит! Это не моя жизнь. До чего я дошла, если позволяю так с собой обращаться? Я не какая— то там дурочка без роду и племени, которая будет терпеть унижения ради крыши над головой! У меня есть гордость и я не позволю втаптывать себя в грязь.

Сегодня же соберу вещи и уйду! За месяцы работы в магазине у меня скопилось достаточно денег, чтобы снять небольшую квартирку, потому что я не тратила ни одной лишней копейки, отказывая себе даже в шоппинге. Не зря, как оказалось. Достаю сумку, с которой приехала в этот дом, и складываю в нее свои вещи, которые все еще хранятся у тети в шкафу. Хоть я жила в спальне Мурада и Луизы, но уезжая, они оставили большую часть вещей здесь, поэтому я продолжала хранить свою одежду в полупустом шкафу тети и это сейчас значительно облегчило мне задачу. Собираться я заканчиваю уже через десять минут.

Осталось лишь дождаться прихода тети, чтобы попрощаться, а пока, ложусь на кровать рядом с сопящим Амиром и беру его за крохотную ручку, утешая себя этим прикосновением к невинному ребенку, голова которого пока еще не забита тупыми понятиями его тупого папочки. А все из— за выражения ее глаз, в которых застыли слезы унижения. Когда я стал таким? Опускать кого— то и намеренно нажимать на больные точки не в моих правилах. Однако, именно эта девушка всегда заставляет меня забыть о человечности, когда дело касается ее. Я уважаю женщин.

Меня самого вырастила женщина, причем без помощи мужчины, потому что отец умер очень молодым. Я знаю, что моя мать далеко не глупа и, если она за несколько месяцев жизни с Самирой сумела полюбить ее, значит, что— то в ней есть. Проблема в том, что я этого не вижу. Смотрю и не вижу в ней ничего, что заставило бы меня относиться к ней лучше. Она такая же заносчивая и самовлюбленная, какой была всегда. Да, маму она уважает, с Луизой дружит, но в каждом ее слове и взгляде я вижу ее суть и она мне не нравится.

Красивая пустышка — вот кем является Самира. Хотя, красота тоже на любителя. В ее внешности нет нежности и беззащитной женственности. Меня никогда не привлекала такая открытая сексуальность в женщинах, а лицо Самиры так и кричит об этом. Раскосые знойные глаза, пухлые губы, острый подбородок и скулы. Не говоря уже о невыносимом самолюбовании.

Понятия не имею, как она сумела подружиться с Луизой, учитывая, какая та ревнивая. Аппетит пропал, поэтому я не иду есть, а снова возвращаюсь к работе. Есть люди, которые стоят выше меня и перед которыми я отчитываюсь, иначе я не был бы сейчас там, где нахожусь. Ничто не дается просто так таким, как я, и тем более богатство. Поэтому, даже в роли хозяина компании, которой фактически не владею, я не могу позволить себе роскошь не вспоминать о делах во время отпуска. Иногда бывают случаи, когда мое участие необходимо, и сегодня один из них.

Я настолько ухожу в работу, что в себя меня приводит лишь громкий плач Амира. Неужели мама с Луизой вернулись? Я иду за ними, не желая верить в то, что Луиза оставила нашего ребенка с этой девушкой. Она с ума сошла?! Самира на кухне одной рукой готовит смесь для малыша, второй пытаясь его укачать. Я подхожу к ним и не говоря ни слова, забираю сына, прижимая его к своему плечу.

Конечно же, мелкий обжора не перестает от этого плакать, по опыту знаю, что его может заставить умолкнуть лишь еда, но так я хотя бы спокоен, что она его не уронит. Так безопаснее. Самира идет за мной и когда Амир уложен, сразу же сует ему в рот смесь, глядя на меня недовольным взглядом через плечо. Поверить не могу, что Луиза оставила ребенка с тобой! Чем она вообще думала? Надзиратель тут никому не нужен.

Она стоит, перегнувшись через высокий бортик кроватки, и я со смятением понимаю, что из— за ее позы, платье очень четко обрисовывает филейную часть девушки, на которой, я, как мужчина, на секунду задерживаю взгляд на чистом автоматизме. Это же Самира, практически бесполое существо для меня! Какое мне дело до ее задницы? Собираюсь уже уйти, когда понимаю, что платье— то на ней другое. Дома она носит одежду попроще, чаще какие— то длинные балахоны, а сейчас явно нарядилась. Еще и волосы распущены, пышным карамельным облаком обрамляя лицо.

А даже если бы и решила, то что? Самира оборачивается и смотрит на меня сверкающими от ненависти глазами, недовольно поджав губы. Мне язык дан, чтобы говорить все, что захочу. Неприятно слышать правду? А придется! Я очень уважаю тетю Разию, но терпеть несправедливые нападки от ее сына не намерена.

Сегодня же уйду из вашего дома, уже и вещи собрала, так что успокойся и выдохни. Не оставь Луиза со мной малыша, то уже ушла бы, но я не могу доверить его тебе, пока они не вернутся. Кто ты такая, чтобы доверять мне его? Ты просто незрелый шовинистский мужлан, с которым собственного ребенка нельзя оставить. Я видела, что на кухне ни одной грязной тарелки. Из— за того, что я отказалась тебе прислуживать, ты даже не поел.

Ждешь, пока мамочка придет и накормит тебя? Вот ведь дура! Так и хочется сжать ее за тонкую шейку и придушить, чтобы не раздражала своими глупыми выводами. Для своего же блага молчи, потому что мое терпение не безграничное! Я больше так не буду, честно— честно! Только не жалуйтесь на меня мамочке!

У меня уже руки чешутся надрать ей уши. Невыносимая стерва! Такую только поркой воспитывать! Разворачиваюсь и покидаю спальню, пока не поддался искушению, потому что она мне никто и я не имею права даже пальцем ее касаться. За какие только грехи Бог испытывает меня присутствием этой идиотки в моей жизни? Если она действительно сегодня уйдет, то это будет просто огромным подарком для меня.

Не надо было вообще пускать ее в свой дом, все равно одни проблемы и беспокойства от этой самовлюбленной девки! Ну а мама… Маму я уговорю поехать с нами в Москву. Теперь, когда она увидела внука, это будет гораздо легче. Самира слишком преувеличивает свою значимость в ее жизни. Это Мурад, да? Он что— то тебе сказал?

Совсем некстати мне, вдруг, становится смешно, потому что мама — метр с кепкой, стоит напротив меня, глядя снизу вверх, и у нее такое выражение лица, словно она меня сейчас придушит. Ожидаю, что вот сейчас эта манипуляторша начнет плакаться маме и обвинять меня во всех грехах, но Самира удивляет. Я не могу так, понимаешь? Меня даже одно его присутствие нервирует, а уж стоит ему открыть рот… — Он оскорбил тебя? Мы вообще наговорили друг другу много лишнего сегодня и если останемся под одной крышей, то это будет повторяться каждый день, а я не хочу, чтобы ты плохо обо мне думала. К тому же, я не могу вечно жить у тебя.

Мы ведь изначально договорились, что я съеду, когда встану на ноги. Так вот, у меня есть деньги на съем жилья и работа будет в течение пары дней. Ты никуда не идешь. С Мурадом я разберусь. Иди и положи вещи. Я не хочу слушать ни слова против Самиры, ты понял?

Ты уедешь через пару недель и если хочешь прожить их в моем доме, то будь добр уважительно относиться к его обитателям! Я все сказала. Как же меня это бесит! Почему мать так заступается за эту вертихвостку? Даже одного слова не дает сказать. Ты одинокая молодая девушка.

Ты не можешь жить одна! Тем более, когда я сама прошу тебя остаться. Или тебе плохо живется со мной? Может, это я тебя напрягаю? Надоело возиться со старой развалиной… — Тетя, что ты такое говоришь! Наши дела тебя не касаются.

Будь это важным, ты бы знал. И вообще, у женщин есть свои дела, обсуждать которые с мужчинами просто неприлично, даже если этот мужчина мой сын. Не спрашивай меня больше об этом. Черт побери! Знает ведь, как мне становится неловко от ее разговоров о «женских делах» и специально сейчас это использует, чтобы я прекратил расспросы. Что же такое они от меня скрывают?

Надо выяснить. Если я, не дай Бог, узнаю, что Самира что— то замышляет или как— то влияет на маму, то ей не жить! Будем готовить ужин. На лице девушки появляется упрямое выражение и я жду, что она сейчас взбрыкнет и уйдет, но спустя пару секунд Самира глубоко вздыхает и, послушно кивнув, идет обратно в спальню мамы. М— да, вот тебе и уход из дома. Мне не могло настолько повезти.

Глава 5 — Теть, а теть? Признаю, я ее сегодня достала. Из— за праздников у меня три выходных подряд в большом строительном магазине, в который я устроилась в прошлом месяце, и я настолько устала за эти дни сидеть дома, что утомила ее уже своей гиперактивностью. Она переводит взгляд на мой телефон, на экране которого проигрывается новое видео с Амиром, который прислала Луиза, и с улыбкой качает головой. Я из— за пельмеша. Разве ты по нему не скучаешь?

Хочется их зацеловать, затискать и видеть рядом как можно чаще. Вот только, когда он подрастет, начнет везде бегать и хулиганить, ты просто мечтать уже будешь, чтобы они поскорее уехали обратно к себе в Москву и не задерживались у нас надолго. Хотя нет, тебя здесь к тому времени уже не будет. Пора уже, Мира, а то так и останешься дома. Вот что ты будешь делать, когда я умру? Одна останешься?

Моя судьба меня сама найдет. Знаешь, сколько парней ко мне ежедневно подкатывают? Это просто я не даю им шанса, потому что пока не готова к таким обязательствам. Мне же не сорок лет! Наш спор прерывает звонок телефона тети. Она берет трубку и почти сразу же меняется в лице.

Из ее глаз текут слезы и она громко всхлипывает, закрывая рот рукой, пока я смотрю на нее, напуганная такой реакцией. Неужели, кто— то из ее родственников умер? Вроде двоюродная бабушка в последнее время плохо себя чувствовала. Я буду ждать вас. Приезжайте домой. Она бросает трубку на диван и, уткнувшись лицом в ладони, громко рыдает.

Тетя качает головой, размазывая слезы по лицу. Умерла наша девочка… Я стою в ступоре, не в силах в это поверить. Как такое вообще возможно? Я ведь еще утром с ней переписывалась! Она прислала видео с Амиром, сказала, что собирается в салон красоты. Как же так?

Такая молодая… Несчастная моя девочка! Невозможно поверить… Был человек и нету его. На глаза наворачиваются слезы и по мере того, как до меня полностью доходит осознание, их становится все больше и больше. Луиза умерла. Молодая девушка, которой и двадцати пяти нет, мать маленького мальчика, моя подруга. Но он был тяжело болен почти всю свою недолгую жизнь.

Хоть мы с мамой и надеялись на лучшее, отправляя его на операцию, мы были готовы к тому, что его жизнь может оборваться. Не сказать, что это был большой шок, хотя менее болезненным его смерть все равно от этого не стала. То же, что случилось с моей женой, образовало в моей груди огромный клубок непонимания и гнева. Потому что я не был готов к смерти Луизы. Я даже не задумывался о подобном, потому что она была молода и здорова. А тут один несчастный случай — и ее жизнь оборвалась.

Не знаю, что ощущал бы, испытывай я к ней то чувство страстной любви, которое питал когда— то к Лейле — своей первой и единственной любимой. Если мне так плохо сейчас от того, что она умерла, то что было бы со мной, люби я ее так же сильно, как Лейлу когда— то? Я бы просто умер от этой боли? Я уважал свою жену, заботился о ней, любил, как близкого и родного человека, и для совместной жизни этого было достаточно. Она была хорошей женой и матерью, она была женщиной, с которой я собирался прожить всю свою жизнь и которую я видел матерью своих детей. Ее потеря оставила меня опустошенным и растерянным.

Я не знаю, что мне делать дальше. Хотя, знаю. Нужно отвезти ее тело на родину, чтобы похоронить рядом с ее погибшими родителями, о чем она всегда мечтала. Говорила мне об этом, когда в свой последний приезд мы поехали на кладбище, чтобы убрать траву и навести порядок на могилах. Я похороню ее рядом с ними и исполню это последнее желание, но что дальше? У нас ведь сын.

Как Амиру жить без своей матери? Как мне справляться с ним, когда я не умею даже переодевать его? А моя работа? Оставить сына на попечение няни — чужого человека с другим мировоззрением, религией и традициями? О стольком еще предстоит подумать, столько всего решить. Спасибо моему другу Максуду, что пока он оставил Амира у себя, где за ним приглядывает его жена, но что дальше?

Не могу ни о чем думать.

Портал предоставляет авторам возможность публиковать стихи, прозу, поздравления, фотографии, плейкасты, открытки, живопись и многое другое. Отправляя любой текст через специальные формы на сайте, вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности данного сайта. Все авторские права на произведения принадлежат их авторам и охраняются действующим законодательством.

Он быстро прошел обратно в библиотеку, большую квадратную комнату, где темно-коричневые панели на стенах элегантно оттеняли стол и книжные шкафы из красного дерева. Здесь он всегда чувствовал себя спокойно. Подойдя к окну, Адриан засмотрелся на аккуратно подстриженные лужайки и представил многие акры пастбищ, простирающихся за ними. Все это принадлежало ему, и он любил каждый дюйм родной земли; любил людей, что трудились на ней и за которых он был ответствен.

И он понимал, что в одном мать права: ему нужна жена, чтобы разделить с ним радости и обязанности в огромном владении; нужны дети, чтобы он воспитал в любви и радости достойных продолжателей его дела. Закрыть Как отключить рекламу? В памяти возникла Таня: высокая, стройная девушка, на которой он женился восемь лет назад. Ей было тогда восемнадцать. Застенчивая, белокурая, тип, часто встречающийся в ее стране. Золотисто-медовые волосы оттеняли нежную кожу цвета персика и фиалковые глаза. Невозможно было поверить, что глаза могут быть такого удивительного цвета. Он, поначалу, думал, что цвет платья отражается в ее глазах, но вскоре убедился, что это не так.

Что бы не было на ней надето, глаза Тани оставались все того же чудесного, удивительно густо-фиолетового цвета. Как давно это было! Восемь лет назад по времени, а по ощущению — словно с тех пор прошла целая жизнь. Вспомнив юношу, всецело поглощенного любовью к золотоволосой красавице, он отметил, что думает о нем, как о постороннем человеке. И действительно, тот юноша был чужд Адриану сегодняшнему: взрослому, суровому и аскетичному мужчине, который оставил престижную службу в министерстве иностранных дел, чтобы принять в наследство имение отца, и который должен был вскоре жениться на дочери лорда Бидделла. Он постарался вернуть мысли в настоящее, но, дав волю памяти, уже не мог совладать с воспоминаниями, и образ Тани — такой, какой он увидел ее впервые, — вновь заслонил перед ним все остальное.

Книга - Нежеланная жена

Был чудесный теплый день в середине лета. Он тогда впервые попал на фестиваль в Ровнии. Молодому сотруднику британского посольства, недавно приехавшему работать в этой стране, было интересно все. С друзьями он пошел в центр города посмотреть на Цветочный карнавал, традиционное праздничное шествие, традиция которого уходила корнями так далеко в прошлое, что никто уже не мог вспомнить его первоначального значения. Да никто этим и не интересовался: молодежь Ровнии рада была любому случаю потанцевать и повеселиться.

Веселье царило повсюду: люди танцевали на улицах, провозглашали тосты и пили вино, легкое сладковатое местное вино, и радостными криками приветствовали пестро разукрашенные повозки с розами всех мыслимых и немыслимых оттенков и форм, проезжавшие по центральной улице города. Когда мимо них проехала уже десятая, заваленная розами, повозка, его взгляд стал бродить по бурлящей праздничной толпе и вдруг наткнулся на высокую, стройную девушку. Она стояла с группой своих соотечественников на противоположной стороне центральной площади. Как и на ее друзьях, на ней был традиционный ровнийский костюм: широкая пышная юбка и пестрая вышитая блузка, но, в отличие от остальных, она не радовалась и не кричала, а смотрела, на проезжающие мимо повозки, с задумчивым выражением утонченного лица.

Если бы она стояла к нему ближе, он подошел бы и спросил, отчего у нее такой грустный вид, в то время как все вокруг веселятся. Но пока он раздумывал, незнакомка скрылась в большой толпе, и, когда они уходили с площади, ее уже нигде не было видно. К вечеру он успел отведать все местные угощения, выпил вина. Его друзья пустились в пляс вместе с местными жителями.

Адриан не захотел присоединиться к уличным танцам, а решил пойти домой. Но это оказалось непросто сделать. Улицы были запружены народом. Его несколько раз останавливали подгулявшие компании и настойчиво предлагали присоединиться к их шумной попойке.

Раз в пятый отклонив подобное предложение, он осторожно пробирался краем улицы, собираясь свернуть в тихий переулок, и вдруг снова увидел ту светловолосую задумчивую незнакомку с площади.

Случайная встреча сводит их вместе. Они все еще женаты, оба страдают от физических и душевных ран, и оба не знаю всей правды о том вечере, что их разлучил. Это ошибка — чувственная, умопомрачительная, доставляющая удовольствие ошибка. Несколько ночей страсти с богатым плохишом приводят к неожиданным последствиям, и мир Клео переворачивается с ног на голову. Данте нравится то, как он живет: красивые женщины, экзотические страны и безграничная роскошь.

Он не хочет, чтобы его приручали и уж точно не его помощница, даже если он не может выбросить её из головы.

Могу сказать, что я проглотила, именно проглотила, эту историю за один день с вынужденными перерывами на реальную жизнь, конечно. Она увлекает с первой строчки и не отпускает до самого конца. Огромный респект автору за такое умение Цитата оля1977 Надеюсь на ХЭ для этой пары. Он будет обязательно. Цитата оля1977 Слабо в это верится, но иногда и на развалинах брака можно сотворить чудо. Правда если оооочень сильно этого захотеть и постараться сохранить или в данной ситуации построить новые, правильные, теплые и любящие доверительные отношения между супругами.

У меня есть все украшения из этого портфолио, кроме гарнитура, что я сделала для Рика. Но и за него я денег не брала. Просто глупое хобби, пустая трата времени. И в подметки не годятся работам настоящих дизайнеров. Он говорил, что ты никуда не годишься, верно? И ты ему верила? У меня нет нужного образования. Я распечатала картинки из интернета, немного почитала по теме и начала экспериментировать. Только я ношу свои украшения, и то исключительно дома. Ювелирная компания Брайса и его бизнес-партнера Пьера была известна на весь мир своими эксклюзивными украшениями. Тереза неуютно поежилась. Она не понимала, чем вызван внезапный интерес мужа и его похвала. Сандро вскинул голову и посмотрел в ее напряженное лицо. С беспристрастным видом пожал плечами, аккуратно закрыл портфолио и положил на стол. Сандро брал в руки каждую вещичку, внимательно изучал, ставил обратно и шел дальше. Тереза, сидя на крутящемся стуле возле чертежной доски, всякий раз поворачивалась, чтобы не спускать с него глаз. Блуждания по мастерской привели Сандро прямо к Терезе. Она опустила взор на его дорогие итальянские мокасины и нервно закрутила карандаш, который снова взяла с чертежной доски. Карандаш выпал из рук, а душа чуть не ушла в пятки от испуга, когда Тереза почувствовала, как Сандро нежно обхватил пальцами ее подбородок и осторожно потянул вверх. Тереза подняла голову и с тревогой уставилась в непроницаемые шоколадно-карие глаза мужа. Сандро отпустил ее подбородок и погладил щеку тыльной стороной ладони. Тереза силилась не съеживаться от его прикосновения, но, видно, все же выдала себя. Взгляд Сандро утратил теплоту, а руки тяжело повисли по бокам. Глава 7 — У меня нет секретов, — ответила Тереза. Тереза невесело рассмеялась. Дверь я не запираю. Естественно, у тебя не было нужды сюда приходить, — саркастически ответила Тереза. Если притворишься, что интересуешься мной, то я снова стану покладистой, так ты думаешь? Хотя я-то знаю тебя намного лучше, чем ты меня. Засунув руки в карманы сшитых на заказ брюк, Сандро присел на письменный стол и с непринужденной элегантностью человека, умеющего носить дорогую одежду, закинул одну ногу на другую. Услышав вопрос, Сандро нахмурился, пожал плечами и уверенно заявил: — Черный! Она никогда не спорила с мужем прежде, но ей надоело быть ковриком. Тереза истерично рассмеялась. Сандро стиснул зубы и молчал, не сводя взгляд с Терезы. У тебя четыре старшие сестры: Габриэла, София, Изабелла, Розали и куча разных родственников. Ты не любишь шпинат, у тебя аллергия на пчелиный яд. Тебе… — Хватит! От этого мне не по себе. Мне хотелось узнать тебя лучше. Муж и жена делятся друг с другом такими нехитрыми подробностями. Но ты ничего не рассказывал о себе. Мне пришлось все узнавать самой. У меня нет секретов, Сандро. О моем хобби и дне рождения, о том, люблю ли я кофе, ты легко мог узнать, если бы хотел. Восемнадцать месяцев ты не интересовался мной, и это не изменилось, а твое теперешнее внимание ко мне — фикция. Сандро начал говорить, но, к большому удивлению Терезы, замолчал, когда она подняла руку. Следующее признание далось ей нелегко — горло перехватывало от эмоций, и она не смотрела на мужа, когда произнесла: — Теперь я знаю, что сам бы ты меня себе в невесты не выбрал. Ты ясно показал это и в нашу брачную ночь, и в другие дни. Но, по крайней мере, я заслуживаю уважительного отношения. Тереза закусила губу, чтобы та перестала дрожать и обняла себя руками. Сандро ничего не ответил, просто продолжал задумчиво смотреть на Терезу. Тереза грустно улыбнулась и кивнула. Внезапно Сандро соскочил со стола, сделал два шага и оказался прямо перед Терезой. Она пыталась не вжиматься в кресло, когда муж с задумчивым видом навис над ней, и совсем растерялась, когда неожиданно он присел перед ней на корточки. Сандро положил руки на подлокотники, и Тереза оказалась в ловушке. Тереза молча покачала головой. Она была смущена близостью мужа и тем, что он смотрел прямо на нее. Сейчас Сандро не избегал ее взгляда. Тереза ощутила себя оленем, попавшим в свет фар. Ей хотелось отвернуться, убежать, но она едва могла дышать, не говоря уже об остальном. Сандро протянул руку, и Тереза приготовилась. Она заклинала себя не дрожать, но все же чуть дернулась, когда кончики его пальцев скользнули по ее губам. Сандро улыбнулся и обнял лицо Терезы ладонями. Большими пальцами он поглаживал ее скулы, остальными — волосы на висках. Пальцы Сандро замерли, и Тереза с опозданием поняла, что он, видимо, неверно понял ее слова. Только бы прекратил так откровенно меня соблазнять! Тереза догадывалась, чего ему стоило не показать возмущение. Мы просто… трахались. Прежде она никогда не произносила это слово, и Сандро, услышав его, чуть отшатнулся и напрягся. После того, как я впервые попыталась… — Тереза покраснела, вспомнив, какой невинной дурочкой была тогда — ей захотелось прижаться к мужу, а он отодвинулся подальше на противоположный край кровати. Мы просто… ну, ты понимаешь… Ладони Сандро опустились на плечи Терезы. Нахмурившись, он всматривался в ее омраченное памятью о пережитом унижении лицо и все сильнее сжимал руки. Только когда Тереза заерзала, он ослабил хватку и принялся легонько массировать ее плечи. Тереза кивнула, смаргивая подступившие слезы. Той ночью она с трепетом и волнением ожидала Сандро. Гордый, замкнутый муж, оставивший ее в номере отеля на три часа, вернулся настолько пьяным, что едва держался на ногах, и, рухнув на кровать, мгновенно вырубился. Через два часа умелые руки Сандро пробудили Терезу от беспокойного сна. Он мастерски играл с ее телом, словно оно было тонко настроенным музыкальным инструментом. Тереза с готовностью подчинялась каждому его желанию. Она полностью отдалась страсти и даже не заметила, что Сандро целовал ее везде, но ни разу не коснулся губ. Позже, когда Тереза потянулась к нему, он почти разрушил ее хрупкую уверенность, назвав все произошедшее между ними простым... Судя по всему, Сандро тоже вспомнил ту ночь. Заметив, что Тереза нервно сжимает руки, он накрыл их своими большими ладонями. Ты до сих пор злишься, Сандро. Ругнувшись себе под нос, Сандро резко встал на ноги. Чтобы его высокий рост не довлел над ней, Тереза поспешила вскочить с кресла, но не учла, что муж стоит очень близко, и, поднимаясь, скользнула грудью по его телу от паха до живота. Осознав, что произошло, оба застыли на месте. Тихо ойкнув, Тереза попыталась отодвинуться, но руки мужа уже окружили ее. Сандро обнял ее за поясницу, и кончики его пальцев коснулись небольшого бугорка в основании спины. Терезе хотелось оттолкнуть мужа, но вместо этого ее ладони только шлепнули по его груди без всякого усилия. Подхватив под попку, Сандро приподнял Терезу, чтобы она почувствовала, насколько он возбудился, а затем наклонил голову и прошептал: — И все же, не смотря ни на что, ты хочешь меня, cara. И я тоже хочу тебя. Глава 8 — Это только секс, — слабо запротестовала Тереза. Сандро нежно прикусил ее мочку и потер носом особенно чувствительное местечко чуть ниже уха, прекрасно зная, как сильно это всегда возбуждало Терезу. Вот и сейчас она ахнула, обвила руками шею и прильнула к его крепкому телу. Сандро теперь уже языком обвел эрогенную зону, и Тереза захныкала, желая большего. Его горячий рот заскользил вниз по ее горлу, облизывая, посасывая и покусывая кожу. Тереза уткнулась лицом в короткие мягкие волосы мужа и издала приглушенный стон, полный обжигающей похоти. Торопливо выдернув ее блузку из пояса юбки, Сандро прикоснулся к обнаженной спине Терезы. Пробормотав что-то по-итальянски, он нашел и ловко расстегнул застежку бюстгальтера, а затем скользнул ладонью под небольшие кружевные чашечки. Тереза вскрикнула и выгнулась дугой, когда он сжал чувствительный сосок. Сандро полурассмеялся, полупростонал в ответ на страстный отзыв Терезы. Тереза всхлипнула. Ей хотелось бы знать лучше, как сопротивляться мужу, но она тоже желала его, несмотря на горечь, гнев и разочарование. Тереза медленно кивнула, слезы просочились сквозь сомкнутые ресницы и заструились по щекам. Он подтянул ее юбку вверх, пока та не собралась вокруг бедер, и быстро избавил Терезу от маленьких кружевных трусиков. Его горячие настойчивые пальцы с безошибочной точностью нашли ее самую сокровенную часть и принялись дразнить и поглаживать. Тереза дотянулась до пряжки ремня Сандро, расстегнула, повозилась с замком на брюках и взяла член мужа в руки. Она ласкала его и поглаживала, наслаждаясь теплом и нежностью кожи. Ей нравилась его твердость и внушительным размер. Сандро по-звериному рыкнул, подхватил Терезу и понес к письменному столу, на котором с непринужденной элегантностью сидел чуть ранее. Он опустил Терезу на краешек и встал между ее раскрытых ног. Сандро чуть подался назад, чтобы занять нужное положение, и со стоном чистого удовольствия погрузился в ждущее его тело Терезы. У Терезы перехватило дыхание. Ее снова застали врасплох обхват, длина и невероятная твердость его члена. Она обняла стройными ногами бедра Сандро, когда после первого нежного толчка он остановился. Муж оперся руками о столешницу и сделал то, к чему Тереза оказалась не готова — опустил голову и посмотрел прямо ей в глаза. Он словно изучал их, и Тереза не понимала, что именно он ищет. Она нервно облизнула губы, и взгляд Сандро устремился к ним. Его зрачки расширились, и теперь глаза казались совсем черными. Тереза прерывисто задышала, едва сдерживаясь, чтобы не начать двигаться самой. Она непроизвольно дернула бедрами и почувствовала, как затрепетали вокруг члена ее внутренние мышцы. Сандро прошипел. Черты его лица заострились от напряжения. Он чуть подался назад и тут же погрузился обратно в Терезу, словно не мог ее покинуть. Это было все, что требовалось. Тереза откинула голову назад и открыла рот в беззвучном крике экстаза. Стремительный оргазм Терезы, похоже, застал Сандро врасплох и вызвал его собственную кульминацию. С удивленным вскриком он погрузился в Терезу так глубоко, как только мог, и бурно кончил. Казалось, его оргазм длился целую вечность, но, в конце концов, Сандро обмяк и почти рухнул на Терезу, утыкаясь лицом в ее вспотевшую шею. Ошеломленная невиданной быстротой — все продолжалась не более трех минут — Тереза почти пропустила слова Сандро. Она могла и не услышать их, если б не почувствовала, как муж выдыхает их в ее кожу. Самих слов было почти не разобрать, но Тереза точно знала, что произнес Сандро — свою мантру, свою молитву… — Роди мне сына, Тереза… Тереза отпустила бедра Сандро и толкнула его в грудь. Он чуть поднялся и с любопытством поглядел на Терезу. Увидев слезы на ее щеках, Сандро что-то пробормотал и попытался обнять — чего никогда раньше не делал — но Тереза снова его оттолкнула. Хоть сейчас перестань притворяться! Думаешь, секс все сделает лучше? Он делает только хуже. Это как плеснуть бензин в бушующий огонь. Сейчас ты просто доказал, что я не могу устоять перед тобой! Я для тебя всего лишь еще одна женщина. Никакого особого значения не имею. Даже не пытайся играть со мной, Сандро. Я устала от твоей лжи и обмана! И в моей жизни тебе отведено важное место. Я так не думаю! Я никогда, ни разу не сказал, что стыжусь тебя! И с твоими друзьями — Рафаэлем Данте и Габриэлем Брэддоком. Вы дружите с университета, если не ошибаюсь, а теперь играете в футбол каждую неделю. Ты не думал, что я об этом знаю, верно? Все эти люди много значат для тебя, и, если бы я была той женой, что ты хотел, женой, которую ты не стыдишься, то без сомнения уже давно встретилась бы с ними. Она отступила, прежде чем он смог к ней прикоснуться. Не думай, что я полная дура. Оглядев мастерскую и обнаружив свои трусики у чертежной доски, Тереза быстро подняла их, натянула на себя и только потом повернулась к мужу. Тебе ведь знакомо желание смыть с себя чей-то запах, прикосновения и саму сущность, — с горечью прошептала она. Наконец-то я могу понять почему. Тереза развернулась и вышла из комнаты, прежде чем Сандро смог ответить. Глава 9 Всю следующую неделю Сандро и Тереза просто существовали под одной крышей, почти не разговаривая друг с другом. Сандро настоял, чтобы они по-прежнему вместе завтракали и ужинали, чтобы спали в одной постели, но никогда не дотрагивался до Терезы, как она и просила. Тереза радовалась этому, но в тоже время оплакивала потерю единственного, что связывало ее с мужем. Но помимо этого, у Терезы имелись проблемы понасущнее: ежедневная тошнота, внезапные головокружения и задержка. Для Терезы было облегчением, что они с Сандро больше не занимаются сексом. Муж непременно бы заметил, что у нее не было критических дней и начал задавать вопросы. Терезе хотелось прежде удостовериться самой, к тому же, ей требовалось время, чтобы продумать все наперед. Выбора становиться матерью сейчас или позже у Терезы не было. Все уже решили за нее. Тереза отчаянно надеялась, что не беременна, но если окажется иначе, то, по крайней мере,она сама решит, где и когда сказать об этом Сандро. Нервно терзая зубами нижнюю губу, Тереза рассеянно смотрела на украшение. По задумке это должно было быть колье, но мало на него походило. Похоже, у нее наступил творческий кризис. Крайне неприятная штука, как оказалось. Запиликал мобильник, и Тереза тут же его схватила, радуясь небольшой передышке. Весь день они с Лизой переписывались. Кузина неважно себя чувствовала, и Тереза старалась подбодрить ее глупыми шуточками — сложная задача для того, кто и сам не в лучшем состоянии. Тереза ожидала сообщение от Лизы и неприятно удивилась, увидев на дисплее имя мужа. Обычно он не писал и не звонил днем. Тереза хмуро глядела на телефон, наконец, энергично выдохнула и нехотя открыла сообщение. Ужинаем не дома. Одежда обычная. Приеду в 18. Ужин в 19. Тереза простонала. В этот раз муж хотя бы предупредил, а бывало, приходил с работы и только тогда говорил, что через час они куда-то идут. Например, на официальный прием. Такое случалось пару раз. Тереза тогда бросалась лихорадочно искать подходящее платье и проклинать судьбу, что придется делать прическу самой, а не в салоне. Решив, что на сегодня хватит работать, Тереза спустилась в кухню, где хлопотала Фумзиле. Поблагодарив экономку, Тереза села за стол. Фумзиле включила чайник и достала чашки. Что-то рановато сегодня, — заметила она, готовя заварочный чайник. Тереза с теплом и дружеской симпатией относилась к Фумзиле. Пожилая женщина никогда не говорила о супружеской жизни Терезы и Сандро, но, без сомнения, знала, что у них есть трудности и, видимо, поэтому по-матерински заботилась о Терезе. К тому же сегодня вечером мы с Сандро куда-то идем, и мне нужно подготовиться. Фумзиле что-то неразборчиво пробормотала, налила кипятку в заварочный чайник, поставила его на стол, а потом принесла тарелку со свежеиспеченным имбирным печеньем. Тереза усмехнулась и пожала плечами. Она осторожно надкусила печенье. Он не раздражает желудок, — тихо сказала Фумзиле. Тереза испуганно вскинула глаза и встретила мудрый взгляд экономки. Фумзиле, конечно же, заметила, что Терезу всю неделю тошнит, ведь ничто не могло ускользнуть от ее внимания. Мистер Де Лучи очень обрадуется. Фумзиле, казалось, смутилась, и Тереза заставила себя улыбнуться. Может у меня желудочный грипп. Она сделала глоток превосходно заваренного ромашкового чая и откусила кусочек печенья. Тереза снова пожала плечами. Может, джинсы. Как считаешь, что сделать с волосами? Уложить наверх или оставить распущенными? Фумзиле окинула взглядом длинные локоны Терезы. Тереза улыбнулась, обдумывая предложение. Что бы я без тебя делала? Тереза рассмеялась. После разговора с Фумзиле она немного воспряла духом. Чувствовала себя не такой одинокой теперь, когда кто-то еще знал о ее возможной беременности. Тереза сидела на диване, листая подарочное издание книги известного фотографа, которую купила сегодня. В основном он снимал дикую природу, но его последняя антология называлась «Лучший друг человека», и Тереза, обожавшая собак, без раздумий ее купила. Сандро замер в дверях гостиной, его взгляд будто приклеился к Терезе. Она застенчиво провела рукой по своим стриженым волосам. Раньше они были длиной до талии, а теперь едва достигали линии челюсти. Терезе нравилась новая стрижка. С прямыми гладкими волосами и рваной челкой она выглядела и ощущала себя другой, новой, женщиной. Именно этого ей так давно хотелось. У Терезы всегда были длинные волосы: отец строго настрого запрещал их обрезать. И если Сандро что и нравилось в Терезе, кроме небольшой груди, то это ее длинные волосы. Во время секса он всегда прикасался к ним, гладил или тянул. Тереза затаила дыхание. Она знала, что муж не одобрит ее короткую стрижку, которая обрамляла лицо, выделяя большие серо-зеленые глаза и подчеркивая высокие деликатные скулы, и ждала критики. Сандро сжал кулаки и, казалось, с трудом сглотнул. Его тихий голос звенел от искренности и того, что у любого другого человека можно было принять за благоговение. Просто сногсшибательно. Тереза моргнула от неожиданности. Не сводя глаз с Терезы, Сандро прошел в гостиную и почти споткнулся о низкий пуфик для ног. Хмуро взглянув на него, муж уселся в кожаное кресло напротив Терезы и скользнул взглядом по книге, лежащей на ее коленях. Казалось, он отчаянно ищет тему для разговора. Тереза импульсивно прижала книгу к груди. Сандро с непривычной нежность посмотрел на Терезу и указал глазами на книгу. Тереза неохотно выпустила книгу из своих крепких объятий и передала ему. Сандро откинулся на спинку кресла. Он перелистывал глянцевые страницы, задерживаясь то на одной, то на другой и вдруг по-мальчишески улыбнулся. Тереза невольно залюбовалась мужем и не сразу поняла, что он с ней говорит. Сияя улыбкой, Сандро повернул книгу к Терезе и указал на фотографию ухмыляющегося черного лабрадора-ретривера. Тереза нахмурилась. Моего ретривера звали Рокко. Я получил его в подарок на свое шестнадцатилетие. Он умер незадолго до того, как я отправился в университет. Наверное, можно сказать, что я вырос с ним. Тереза улыбнулась. Сандро, очевидно, очень любил своего питомца. Тереза слегка кивнула в ответ на наводящий вопрос мужа. Говорить об этом ей совсем не хотелось. Сандро наклонился ближе и перестал улыбаться, увидев ее грустное лицо. Наверное, ей это надоело, и на одиннадцатый день рождения она отвезла меня в приют для животных.

Наташа Андерс - Нежеланная жена

– Затем, что ты моя жена, – четко проговаривает он. Нежеланная жена [Злата Романова] — Это моя мать и мой сын, Самира. Если мы разведемся, они не будут иметь к тебе никакого отношения. Read the online book «Нежеланная жена» by the author Златы Романовой completely on the website or through the application Litres: Read and Listen. Злата Романова читать онлайн бесплатно и без регистрации полностью (целиком) на пк и телефоне. Краткое содержание и отзывы о книге на сайте Злата Романова Нежеланная жена. Пролог. – Я хочу перевезти вас в Москву, – объявляет Мурад. – Зачем? – Затем, что ты моя жена, – четко проговаривает он. – Пора уже начать вести нормальную семейную жизнь.

Читать онлайн полностью бесплатно Берта Свон - Нежеланная жена

это сын. Все, что Лалиса Манобан хочет от своего холодного мужа после полутора лет несчастий и разочарований - развод. Электронная библиотека → Любовные романы → Современные любовные романы → Нежеланная жена. Скачать или читать онлайн. это сын. Все, что Лалиса Манобан хочет от своего холодного мужа после полутора лет несчастий и разочарований - развод. Злата Романова читать онлайн бесплатно и без регистрации полностью (целиком) на пк и телефоне. Краткое содержание и отзывы о книге на сайте Книга «Нежеланная жена» автора Наташа Андерс оценена посетителями КнигоГид, и её читательский рейтинг составил 7.80 из 10. Нежеланная жена. Жанр: Роман, проза. Автор: Злата Романова. Читает: Надежда Иваненко. Длительность: 6 ч. 59 мин.

Читать книгу "Нежеланная жена"

  • Наташа Андерс - Нежеланная жена краткое содержание
  • Похожие книги:
  • Нежеланная жена
  • Ниса. (Не)желанная жена - Екатерина Орлова » Читать книги онлайн
  • Читать книгу «Нежеланная жена» онлайн полностью📖 — Златы Романовой — MyBook.
  • Популярные книги

Читать онлайн полностью бесплатно Берта Свон - Нежеланная жена

читать онлайн бесплатно, автор Екатерина Орлова. Она ворвалась в мою жизнь на короткие пять дней и перевернула ее. Наташа Андерс скачать в формате FB2 читайте бесплатно и без регистрации. читать книги онлайн бесплатно и без регистрации. Нежеланная жена — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком. Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. На нашем сайте можно скачать бесплатно книгу "Нежеланная жена" в формате epub, fb2 или читать онлайн. Скачать книгу Нежеланная жена, автор Надежда Игоревна Соколова бесплатно в fb2 формате.

Цикл «Нежеланная жена»

Она с трудом сглотнула и ответила: — М-мои чувства… Сандро снова издал свое хрипловатое мурлыканье, но Терезу не обманула его расслабленная поза, внутри он был словно изготовившаяся к броску змея. Ты все та же Тереза, на которой я женился. Та, которая говорила, что жить без меня не может. Та, чей папочка сделал все, чтобы выполнить желание дочери, — обманчиво нежно произнес Сандро, а затем нанес удар.

Причем не пошевелил и пальцем, а просто чуточку изменил интонацию. Сначала я получу то, чего хочу, а этот день, кажется, ох как далек. Ты сама постелила постель и теперь нам обоим придется в ней спать.

Лениво потянувшись, он встал с кровати и пошел в душ; вскоре из ванной послышался звук льющейся воды. Чтобы успокоиться, Терезе понадобилось несколько минут. Наконец она стерла со щек горячие слезы, накинула зеленый шелковый пеньюар и спустилась в кухню.

В детстве мама всегда готовила для нее теплое молоко с медом, и теперь Тереза надеялась, что напиток успокоит ее расшатанные нервы. Знакомый порядок действий утешал сам по себе. Тереза как раз присела на барный стул, чтобы сделать первый глоток, когда почувствовала присутствие мужа.

Маленькие волоски на шеи встали дыбом, руки снова задрожали. Его короткие темные волосы были влажными после душа и топорщились там, где по ним небрежно проводили полотенцем. Одетый лишь в черные боксеры, он выглядел великолепно, как, впрочем, и всегда, и Тереза больше чем обычно ненавидела это его мужское совершенство.

Тереза оторопела — муж никогда не прикасался к ней за пределами спальни. Впервые на ее памяти он дотронулся до нее дома, и это не было прелюдией к сексу. Сандро наклонился ближе, почти касаясь губами уха Терезы, и она кожей ощутила его горячее дыхание.

Мое персональное проклятие. Моя ведьма. Моя Ниса.

Свела меня с ума и вскружила голову. Заставила пойти против всех своих принципов и убеждений. Я не собирался спать с ней, но сделал это. Не собирался становиться отцом ее ребенка, но вышло так, что она беременна.

Нежеланная жена" - это новый революционный роман для тех, кто ведет нелегкую борьбу, борется в ситуации, которую не планировал и из которой не может выбраться.

Главная героиня этой истории, Марина, внезапно оказывается в чужом теле - точнее, в теле женщины, выходящей замуж за могущественного некроманта. Несмотря на свои сомнения - и его уродство - она проходит через это, пока не узнает правду. Теперь Марине нужно найти способ разорвать эту связь, и она отправляется в путешествие по мирам, чтобы узнать, что нужно сделать, чтобы освободиться от этого брака, пока не стало слишком поздно.

Нежеланная жена - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

  • 4 комментария к книге “Нежеланная жена”
  • Книга «Нежеланная жена» - Наташа Андерс читать онлайн, скачать в fb2
  • Нежеланная жена, Злата Романова скачать бесплатно книгу в epub fb2, читать онлайн -
  • Цикл «Нежеланная жена»
  • Берта Свон
  • Нежеланная жена. Берта Свон

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий